возвращаться русский

Перевод возвращаться по-чешски

Как перевести на чешский возвращаться?

возвращаться русский » чешский

vrátit se vracet se vracet vrátiti se přehnout navracet se navracet

Примеры возвращаться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский возвращаться?

Простые фразы

Я не хочу возвращаться.
Vracet se nechci.
Я не хочу возвращаться в тюрьму.
Nechci se vracet do vězení.

Субтитры из фильмов

Мне пора возвращаться на занятия, но спасибо вам огромное, ребята.
Ok, já se musím vrátit na hodinu, chlapi, ale děkuji moc.
Ради чего нам возвращаться?
Ale co my? K čemu se máme vracet?
В таком случае мы больше не будем к этому возвращаться.
V tom případě už o tom nebudeme mluvit.
Мне пора возвращаться.
Musím jít, hledá mě.
Я должен возвращаться немедленно.
Musím hned zpátky.
Если уйдешь, все кончено, тебе больше нет смысла возвращаться.
To si rozmysli, jestli někam půjdeš, nemusíš se už vracet.
А мне здесь было хорошо и немного грустно возвращаться.
Mě se tady líbilo, vám ne? A přitom se mi zdálo, že tady bude nuda.
Можете возвращаться за свой столик.
Teď se vraťte ke svému stolu.
Ты ведиь знаешь, что ему в тюрьму возвращаться.
Protože víte, že ten chlapec směřuje zpátky do vězení.
Дело в том, что если бы я вновь спросила себя, чего же я хочу, я бы хотела только одного - вернуться домой, потому что если дома там нет, мне незачем и возвращаться туда.
Je to tak, že kdykoli zase půjdu za touhou svého srdce nebudu hledat dál než je vlastní dvorek, protože tam to není...vlastně jsem to nikdy doopravdy neztratila.
Мы не должны были возвращаться в Мандели.
Neměli jsme se vracet na Manderley.
Если уж оказалась вечером на улице, лучше возвращаться не одной. Несомненно.
Když je dívka pozdě večer venku, je hezké mít nějaký doprovod.
Думаю, ты можешь возвращаться. До скорого.
Asi se můžeš vrátit.
Извини, мне пора возвращаться.
Promiňte, hned se vrátím.

Из журналистики

Капитал будет возвращаться ежегодными платежами по мере появления средств в бюджете ЕС, в то время как национальная ставка совместного финансирования будет применяться к выплатам процентов.
Kapitál by se pak splatil v ročních splátkách, jakmile by fondy začaly být dostupné prostřednictvím rozpočtu EU, přičemž pro platby úroků by platila národní kofinanční sazba.
Многие инвесторы, желающие уйти из данных стран, не станут возвращаться в них какое-то время, и эти страны должны принять данный факт и приспособиться к сложившейся ситуации.
Mnozí investoři, kteří chtějí odejít, se po určitou dobu nevrátí a země se s tímto faktem musí vyrovnat a vhodně se zachovat.
Нужно ли сейчас войскам возвращаться домой?
Měli by už jít vojáci domů?
Иностранные няньки могут позволить британским докторам возвращаться на работу, а трудолюбивые иностранные сиделки и уборщицы увеличивают их производительность.
Zahraniční chůva může umožnit britské lékařce návrat do práce, kde její produktivitu dále zvyšují tvrdě pracující zahraniční sestry a uklízečky.
Деньги начали возвращаться, сдвигая обменный курс до предкризисного уровня.
Peníze se začaly vracet zpět a tak tlačily směnné kursy brzy opět nahoru k předkrizovým úrovním.
Шаг за шагом люди стали возвращаться на работу.
Lidé se pomalu začínají vracet do práce.
Ожидается, что деньги продолжат возвращаться в страну, поскольку правительство следует намеченным кредитным целям.
Návrat dalších peněz se čeká, až pokud vláda dodrží své úvěrové cíle.

Возможно, вы искали...