вправду русский

Перевод вправду по-чешски

Как перевести на чешский вправду?

вправду русский » чешский

vskutku opravdu

Примеры вправду по-чешски в примерах

Как перевести на чешский вправду?

Субтитры из фильмов

Вы ей и вправду понравились, сэр.
Vážně se jí líbite, pane.
Не обращайте внимания на то, что он выглядит и говорит как дурак - он и вправду дурак!
Chicolini tady může hovořit jako idiot a vypadat jako idiot. Ale to by vás nemělo zmást. Je to skutečně idiot.
Мне и вправду жаль!
Záleží!
Божественная, вы и вправду ангел, сошедший с небес.
Bohyně, ty jsi skutečný anděl co slétl dolů z nebes.
Ты и вправду продала картины?
Opravdu jsi je prodala?
Я и вправду не хочу с ним расставаться.
Nerad se s ním loučím.
Или вы и вправду спите?
Nebo skutečně spíte?
Вы что, и вправду поженились?
Vážně jste se vzali? - No, ano.
Возможно, вам и вправду нужны перемены.
Možná potřebujete změnu.
Здесь и вправду жили индейцы 450 лет назад?
Opravdu zde před 450-ti lety žili indiáni?
Ты и вправду думаешь, что убийство может быть идеальным?
Opravdu věříte v dokonalý zločin?
Да, он и вправду щедр.
Je štědrý.
Да, им и вправду не терпится.
K čertu s nimi! Tihle přivandrovalci.
Я-то думал, у тебя и вправду что-то важное.
Myslel jsem, že chceš něco důležitého.

Из журналистики

Эти методы и вправду мало способствовали созданию уважения к нормам права.
V každém případě příliš nepomohly vybudovat respekt k právnímu řádu.
Факты, похоже, и вправду говорят в пользу таких представлений.
Fakta jako by nás v tomto dojmu utvrzovala.
Возможно, они вправду отрицают изменения в климате.
Možná přitom i upřímně popírají klimatické změny.
И вправду, лидеры Евросоюза не стали бы объявлять такую амбицию, для которой потребуется новый договор - ведь никто не готов открыть эту банку с червями.
Vedoucí představitelé Evropské unie nejsou tak bláhoví, aby ohlašovali podobnou ambici, která by si vyžádala novou smlouvu - tuto Pandořinu skříňku není nikdo připraven otevřít.
Если мы и вправду паразиты, то мы - не совсем хорошие паразиты.
Pakliže ale opravdu jsme parazity, jsme hloupými parazity.
И вправду, данным правителям сейчас хватает над чем задуматься.
Tito vládci rozhodně mají o čem přemýšlet.
Некоторые утверждают, что было бы проще объединить эти два комитета, и громоздкость новых средств формулирования политики говорит о том, что это и вправду могло бы быть хорошей идеей.
Někteří lidé tvrdí, že by bývalo jednodušší obě komise spojit, a těžkopádnost nových způsobů artikulace politiky naznačuje, že to skutečně mohl být dobrý nápad.
Если хорошие времена и вправду порождают политическую апатию, а плохая политика ведет к социально-экономическому упадку, то может оказаться, что в России популистские силы возьмут верх над лучшими и умнейшими.
Jestliže dobré časy plodí politickou lhostejnost a špatné politiky vedou k socioekonomickému úpadku, ti nejlepší a nejbystřejší v Rusku mohou zjistit, že je předstihly populistické síly.

Возможно, вы искали...