времён русский

Примеры времён по-чешски в примерах

Как перевести на чешский времён?

Субтитры из фильмов

Ты отставший от нынешних времён человек. Уже стемнело. Можешь отправляться завтра на рассвете.
Meč Jagjú Sekišúsaie nikdy lidi nezabíjel. který časem upadne v zapomnění!
Они лучшие в этой сфере со времён Первой мировой войны.
Ve své oblasti je nejlepší od první světové války.
Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения.
Tyto scény Sabatu čarodějnic bývají k vidění na obrazech od středověku po renesanci.
Я подожду лучших времён.
Radši počkám na lepší.
Мы зададим ему! Он увидит самый большой военный парад всех времён!
Uvidí největší vojenskou přehlídku všech dob!
В память о тех, кто заставлял нас смеяться: пёстрым шутам, клоунам и арлекинам всех времён и народов, чьи старания немного разбавляли наши тяготы, с нежностью в сердце, посвящается эта картина.
Na památku těch, kteří nás rozesmávali, všech těch šarlatánů, klaunů a šašků, ve všech dobách a národech, jejichž úsilí nám ulehčovalo břímě. Tento film je věnovaný jejich památce.
Ты, как те рыцари старых времён,..которые скакали по всюду в поисках неприятностей.
Jsi jako rytíři za starých časů, kteří cestovali zemí a hledali problémy.
Когда ваш взор, в посев времён проникнув, Грядущих всходов зёрна различит, Скажите мне. О милости у вас Я не прошу и не боюсь вражды.
Když je vám dáno hledět v setbu času, říct, které zrno vzejde, které ne, mluvte i ke mně, neloudím si o zisk, aniž se bojím ztrát.
Хоть только здесь, на берегу времён,- О будущей бы жизни я не думал.
Ale zde, na téhle kře a výspě času, všanc dal bych život příští.
Затем сюда стали приезжать люди, которые никогда не видели тех диких времён.
Pak sem přišli lidi, který si nemuseli protrpět starý časy.
Мертвец времён войны, которого он держит под замком.
Zamčená mrtvola z války.
Друг Сэма, со времён службы в морской пехоте, ты не могла его знать.
Samův přítel z námořnictva.
Да, отложили до лучших времён.
Necháme to teď na chvíli být.
С пульсирующих страниц истории. из тьмы веков, прошедших со времён Императорского Рима.
A to jo.

Из журналистики

Но, по меньшей мере, со времён Кейнса, мы знаем, как можно более эффективно стимулировать экономику так, чтобы повысить долговременную производительность и жизненные стандарты.
Avšak přinejmenším od Keynese víme, jak ekonomiku stimulovat účinněji, a to způsoby, které zvyšují dlouhodobou produktivitu a zlepšují životní úrovně.
Но экономические риски имеют две стороны, поэтому разумная экономическая политика - это не только извлечение выгоды в благоприятное время, но и избежание неблагоприятных времён.
Rizika jsou však dvojstranná a dobrá hospodářská politika pamatuje jak na využití dobrých časů, tak na vystříhání se časům špatným.
Неудивительно, но как оказалось, история евро представляет дальнейшую стадию в непрерывной саге европейской экономики, которая находится в состоянии непрекращающегося формирования со времён Римского договора о ЕЭС.
Ukázalo se, že vývoj eura představuje, nikterak překvapivě, další fázi pokračující ságy evropské ekonomiky, která je od doby Římské smlouvy ve stavu neutuchajícího budování.
Теракты в Нью-Йорке и Вашингтоне в 2001 году представляли собой резкий всплеск известного с древних времён явления.
Útoky na New York a Washington z roku 2001 byly dramatickou eskalací letitého fenoménu.
Действительно, технологии обмана пережили огромные усовершенствования со времён Оруэлла.
Ba techniky klamu prošly od Orwellovy doby rozsáhlým vývojem.
Федеральная резервная система США собирается сейчас поднять учётную ставку, которую удерживала на почти нулевом уровне со времён кризиса.
Americký Federální rezervní systém se připravuje na zvýšení úrokových sazeb, které drží od krize téměř na nule.
Его повторное появление происходит как раз тогда, когда кредитный пузырь, раздутый бумом субстандартных ипотечных кредитов, вот-вот лопнет, вызвав наихудший финансово-экономический кризис со времён Великой депрессии.
Jeho návrat přichází právě ve chvíli, kdy je úvěrová bublina přiživovaná boomem podřadných hypoték krátce před prasknutím, což vyvolá nejhorší finanční a hospodářskou krizi do dob velké hospodářské krize ve 30. letech.
Но могут ли отношения церкви и государства времён Французской и Американской Революций стать для Европы образцом убеждения остального мира сегодня?
Je však vztah mezi církví a státem v době francouzské a americké revoluce modelem, který si dnes Evropa přeje šířit do zbytku světa?
Со времён Французской революции требование равенства часто одерживало верх над необходимостью свободы.
Už od dob Velké francouzské revoluce požadavek rovnosti často vítězí nad starostí o svobodu.
Первое поколение современных войн отражало тактику шеренги и колонны времён Французской революции.
První generace moderního válčení odrážela pod vlivem Velké francouzské revoluce taktiku linie a kolony.
Все, кто был связан с ним, были незнакомы с такими судебными процессами, и им пришлось всё понимать на месте, т.к. таких органов не существовало со времён судов в Нюрнберге и Токио после второй мировой войны.
Všichni, kdo se na něm podíleli, byli v takovém řízení nováčky a museli se učit za pochodu, neboť tu podobné orgány nebyly od dob soudů v Norimberku a Tokiu po druhé světové válce.
В рассмотрении их дел МТБЮ является образцом справедливости всех времён.
Při vedení soudního jednání byl dosud ICTY vždy vzorem spravedlnosti.
Слишком многое изменилось со времён плана Маршалла, блокады Западного Берлина и кубинского ракетного кризиса.
Od dob Marshallova plánu, berlínského leteckého mostu a kubánské raketové krize se změnilo příliš mnoho.
Парадокс американской силы заключается в том, что сильнейшая страна со времён Рима не может достичь своих целей, действуя обособленно.
Paradoxem americké moci je skutečnost, že nejsilnější země od dob starého Říma nemůže dosáhnout svých cílů jednáním na vlastní pěst.

Возможно, вы искали...