драгоценный русский

Перевод драгоценный по-чешски

Как перевести на чешский драгоценный?

драгоценный русский » чешский

vzácný drahý drahocenný užitečný hodnotný

Примеры драгоценный по-чешски в примерах

Как перевести на чешский драгоценный?

Субтитры из фильмов

И вообще, кому нужен ее драгоценный Джамбо?
A vůbec, koho zajímá ten její malý ušatý Dumbo.
За всех них в ответе ваш драгоценный Арабский совет.
Za všechny nese zodpovědnost vaše Arabská rada.
На пальце архиепископа драгоценный рубин.
Je tam rubín obrovské ceny!
Так вот где ты обосновался, мой драгоценный!
Tak tady opravdu bydlíš, můj nejdražší?
Если то, что сказал Тигруля, было правдой и слонотопы с кунилопами действительно существовали, оставалось только одно: принять решительные меры, чтобы защитить драгоценный мёд.
Kdyby to byla pravda a kolem byli slosi a lahvice, pak se musí udělat opatření, aby se uchránil med.
Бензин, этот драгоценный сок, был спрятан в наших автомобилях.
Vzácná šťáva byla ukrytá v autech.
Натан, мой новый драгоценный друг, познакомил меня с той, кто, казалось, могла избавить меня от вечной похоти.
Nathan, můj nový a vážený přítel. mne uvedl tam, kde bylo možné najít příčiny mého nepokoje. vše prostupující netečnosti.
Их нашли на следующее утро в доме рядом с голубым фонарем мертвая девушка и великий воин его шею обвивал драгоценный подарок Чень Хуаня.
Našli je tam druhý den ráno. v jejich místnosti nad Modrou lucernou-- mrtvé dítě a vojevůdce-- a Čeng Huan měl svůj dar lásky omotán kolem krku.
Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень.
Kdyby viděli kostku ledu mysleli by,že to je diamant, nebo nějaký drahý kámen.
Скорее я разобью драгоценный витраж, чем убью такого мастера как ты.
To bych spíš rozbil vzácnou mozaiku než zničil umělce, jako jsi ty.
И я ещё подумаю, оставить ли тебе твой драгоценный отель.
Laskavě ti nechám ten tvůj hotel.
Ты знаешь, что сделал твой драгоценный сын?
Víš, co provedl tvůj vzácný syn?
Теперь, когда ваш драгоценный институт закрыт, может, ты и на меня, наконец, внимание обратишь.
No, když je teď tvůj milovaný Institut uzavřen, mohla bys nám věnovat všechnu pozornost.
Майор, охраняйте ваш драгоценный ящик и стрелка Харпера.
Majore, nechám vás tady k ochraně vaší vzácné truhlice a střelce Harpera.

Из журналистики

Наличие в мусульманском лидере даже намека на преданность светскому различию между верой и государством восхищает большинство этнических китайцев Юго-Восточной Азии так же, как драгоценный камень.
Etničtí Číňané obývající jihovýchodní Asii vzhlížejí k sebemenší narážce muslimského vůdce na světské rozdělení mezi vírou a státem jako na drahý klenot.

Возможно, вы искали...