замедлить русский

Перевод замедлить по-чешски

Как перевести на чешский замедлить?

замедлить русский » чешский

zpomalit zvolnit

Примеры замедлить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский замедлить?

Субтитры из фильмов

Несколько лет назад на Альдебаране мой муж и я испытывали смеси карбогидратов, чтобы замедлить дегенерацию растительной жизни.
Před několika lety jsme s manželem zkoušeli různé uhlovodíkové sloučeniny, které zpomalovaly degeneraci rostlin.
Мы должны замедлить бурение, как только подойдём к точке проникновения.
Jak se budeme přibližovat k proražení, musíme vrtání zpomalit.
Это могло его немного замедлить.
Mohlo ho to trochu zpomalit.
Мы можем кратковременно воздействовать на звезду силой притяжения, замедлить ее, пока вы сплетете вокруг нее кокон, а затем отпустить.
Pomocí krátkých výbuchů můžeme na hvězdu vyvinout enormí gravitační tah, zpomalíme ji, dokud kolem ní nedáš tu svoji skořápku, a pak ji zase pustíme.
Ну, сам Повелитель Времени - нет, но с помощью могущества Хранителя ему удалось замедлить процесс, хотя я был так уверен, так уверен.
Pánové času sami o sobě ne, ale se zbytky posledních sil Správce. A já si byl tak jistý, tak jistý.
И главной целью нашей работы в Парк Вест является. обратить этот процесс вспять и замедлить внутренние часы.
Ano, to je. V Park West zkoumáme, jak tento proces zvrátit, a zpomalit tyto vnitřní hodiny.
Есть способы замедлить процесс?
Můžeme je zpomalit?
Мы можем замедлить его, если лишим энергии всю прилегающую секцию.
Jestli se to napájí naší energií mohli bychom to zpomalit tím, že vypneme rozvody.
Это, так же как и большое количество монолитных скал, должно немного замедлить наш поиск.
Spolu s množstvím kusů skal to pátrání zpomalí. - Jak moc?
Нет, он может замедлить мой рост.
Mohla by zamezit můj růst.
Кучер, не могли бы вы немного замедлить ход?
Říkám, řidiči, můžete trochu zpomalit?
Забудте о торговцах. Если вы хотите замедлить нарко-трафик вам нужно для начала казнить несколько этих грёбанных банкиров.
Jestli chcete utlumit obchod s drogama, musíte popravit pár těch zkurvenejch bankéřů.
Мы рассказали вам, что телепаты смогут замедлить продвижение Теней.
Víte, že telepati mohou zpomalit postup Stínů.
Другие крейсера имеют, по меньшей мере, по одному телепату чтобы помочь замедлить врага.
Všechny ostatní křižníky mají alespoň jednoho telepata aby pomohl zpomalit nepřítele.

Из журналистики

Хорошо организованный фонд мог бы замедлить или даже остановить вырубку лесов, сохранить биоразнообразие и сократить выделение двуокиси углерода во время сгорания вырубленных лесов.
Dobře navržený fond by zpomalil nebo zastavil odlesňování, chránil biodiverzitu a snižoval emise oxidu uhličitého vznikající pálením vykácených lesů.
В принципе, более широкое применение рыночных механизмов может замедлить, или даже временно уменьшить стоимость медицинского обслуживания.
Větší využití tržních mechanismů k alokaci zdravotní péče může v principu zpomalit, nebo dokonce dočasně zvrátit růst zdravotnických výdajů.
Финансовый кризис может замедлить эту тенденцию.
Finanční krize může tento trend zpomalit.
Высокие цены на нефть также угрожают замедлить долгосрочный рост производительности.
Hrozí také, že vysoké ceny ropy zpomalí dlouhodobý růst produktivity.
Миттеран надеялся замедлить переговоры и связать их некоторыми международными гарантиями.
Mitterrand doufal, že celý proces zpomalí a naváže vyjednávání na nějaké mezinárodní záruky.
К сожалению, множество отдельных примеров в прошлом свидетельствует, что эти охранники могут замедлить движение на такой же период времени, который проект должен был сократить!
První indicie bohužel naznačují, že tyto pojistné mechanismy mohou zpomalit dopravu zhruba o stejné množství času, o jaké ji měl projekt urychlit!
КЕМБРИДЖ - Почти все страны мира пытаются ускорить рост экономики, а правительство Китая, напротив, пытается его замедлить до устойчивого уровня.
CAMBRIDGE - Zatímco prakticky všechny země na světě se snaží podpořit růst, čínská vláda se ho pokouší zpomalit na udržitelnou úroveň.
Лучшим шагом вперёд может стать создание сильного правительства смешанного типа, включающего в себя как военных, так и гражданских лиц. Часы надо замедлить, но это не означает, что их надо остановить.
Nejlepší cestou vpřed je možná hybridní udržovací vláda zahrnující vojenské i civilní složky. Zpomalit hodiny však neznamená je zastavit.
Есть опасения, что это могло бы замедлить восстановление.
Panují obavy, že to by mohlo zpomalit oživení.
Новый билль о социальных правах не создаст губительных ограничений, но он может замедлить процесс либерализации, в котором нуждаются страны, подобные Греции, чтобы выдержать превратности, связанные с введением общей валюты.
Nový zákon o sociálních právech by sám o sobě žádné ničivé zkostnatělosti nevytvořil, ale mohl by zpomalit liberalizační proces, který země jako Řecko potřebují, mají-li odolat výkyvům spojeným s existencí společné měny.
Вторая альтернатива позволяет водителям самостоятельно выбирать и принимать решения, даже если это означает, что им надо замедлить скорость или остановиться при случае.
Druhý přístup řidičům umožňuje dělat vlastní rozhodnutí, byť to znamená, že budou muset tu a tam zpomalit nebo zastavit.
Могут быть и другие факторы, которые могут замедлить или прервать экономический рост Китая.
Existují další faktory, které by mohly čínský růst zpomalit nebo přerušit.
В то время возник спор между теми, кто хотел замедлить темпы развития Китая, и теми, кто выступал за скорейшую интеграцию Китая в международную систему.
Tehdy probíhala debata mezi těmi, kdo chtěli narůstající sílu Číny potlačovat, a těmi, kdo naléhali na začlenění Číny do mezinárodní soustavy.
Подобное отклонение ресурсов может только замедлить создание информационной экономики и рост производительности.
A takový přesun zdrojů nutně zpomaluje tvorbu informační ekonomiky a produktivitu.

Возможно, вы искали...