избавляться русский

Перевод избавляться по-чешски

Как перевести на чешский избавляться?

избавляться русский » чешский

zbavovat se zachraňovat se oprošťovat se chránit se

Примеры избавляться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский избавляться?

Субтитры из фильмов

Мне нужны надежные люди. люди, от которых не нужно будет избавляться.
Chci lidi, kteří se dokážou ovládat.
Избавляться.
Odblešený!
Некоторые из нас все еще на твоей стороне, понимаешь. Мы хотим избавляться от Хосе навсегда.
Několik nás je pořád s tebou, aby jsme se ho zbavili napořád.
Забавно, они не включили атлантические цепи в мой курс по умению избавляться от цепей.
Je zvláštní, že Atlantské řetězy jsem na mém kurzu úniků ze zajetí neměli. Ne, je to k ničemu.
Надо избавляться от женщин.
Nechte ženský plavat.
В первый же раз, как одна из этих бестолочей потеряет осторожность и я забеременею, я не буду больше избавляться от ребенка. Я сохраню его и отдам вам.
Příště, až si ti dva nedají pozor a já otěhotním, nenechám si to vzít a daruji vám ho.
Нет тогда смысла от него избавляться.
A on je dokonce zazdil!
Так что я вынужден избавляться от эмоций и быть безразличным, в некотором смысле, перед соревнованиями.
Chápete? Nesmím se ničím vzrušovat.
Возможно они не захотят избавляться от этого.
Třeba se jich nechtějí zbavit.
Этим людям пришлось в спешке избавляться от нитроглицерина. Это их и подвело.
Tihle lidé se museli. ve spechu zbavit nitroglycerínu. což zpecetilo jejich osud.
И избавляться от нее было все сложнее.
Zbavit se jí, začínal být problém.
И если мой автомобиль от твоей езды пострадает, то Монстр Джо будет избавляться от двух трупов.
A pokud mi to auto vrátíš jiný, než ti ho dávám, tak Joe bude uklízet dvě těla.
Тяжело избавляться от старых привычек?
Zvyk je železná košile.
Ром, следи за баром, а я пойду избавляться от наших заклёпок.
Rome, konečně se zbavíme těch závrtných šroubů.

Из журналистики

И фермеры начали избавляться от зерна, как могли, сваливая его у обочин дорог, в оросительные каналы и реки.
Zemědělci tedy zrní vysypali, kam právě mohli - podél silnic, do zavlažovacích kanálů, do řek.
Первый: как нужно избавляться от текущего избытка частного и государственного долга?
První je, jak překonat současný převis soukromého i veřejného dluhu.
Например, на электростанциях, а также на крупных заводах можно использовать солнечную энергию или же задерживать и безопасным образом избавляться от углекислого газа, выделяющегося при сжигании ископаемого топлива.
Elektrárny například mohou přejít na sluneční energii anebo oxid uhličitý, který při použití fosilních paliv produkují, zachytávat a bezpečně ukládat - stejně jako velké továrny.
Нам не следует слишком поспешно избавляться от бремени осмысления, оценки и выбора - словом, от того, что составляют основу наших человеческих качеств.
Zřejmě bychom neměli tolik toužit po tom, abychom se zbavili břemene reflexe, vyhodnocování a výběru - zkrátka toho, co leží v samém srdci našeho lidství.
Китай, в свою очередь, может жестко приземлиться в том случае, если лопнет его пузырь недвижимости и банки страны будут вынуждены избавляться от плохих кредитов.
Čína by zase mohla zažít tvrdý pád v případě, že její bublina na trhu nemovitostí splaskne a čínské banky budou nuceny odepsat špatné úvěry.

Возможно, вы искали...