известие русский

Перевод известие по-чешски

Как перевести на чешский известие?

известие русский » чешский

zpráva zvěst zprávy znalost vědění vědomosti vědomost poznávání poznání

Примеры известие по-чешски в примерах

Как перевести на чешский известие?

Субтитры из фильмов

Известие о суде пришло несколько дней спустя.
Informace o procesu se objeví za několik dní.
Раконин только что сообщил ошеломительное известие.
Rakonin mi právě přinesl úžasnou zprávu.
Но сегодня утром я получила известие о том, что моя дочь выходит замуж.
Ale ráno mi přišel telegram, že se moje dcera zasnoubila.
Не очень хорошее известие.
No, to není dobré.
Мы думаем, что они использовали это Общество Научных Реформ как прикрытие, и я только что получил известие от мистера Бентона, что мисс Смит и профессор Кеттльюелл только что ушли, чтобы попробовать пройти на одну из их встреч.
Obáváme se, že použili tuto Vědeckou Reformu Společnosti jako základ a právě jsem slyšel tady od pana Bentona, že se slečna Smithová a profesor Kettlewell, šli pokusit dostat na jedno z jejich shromáždění.
До прусских союзников было всего несколько миль и там эта офицерская форма и документы должны были позволить ему передвигаться без подозрений опережая известие о своём дезертирстве.
Bylo to jen pár kilometrů od zóny okupované pruskými spojenci, kde by, díky uniformě a dokumentům toho důstojníka, mohl cestovat mimo podezření. a předběhnout zprávy o svém zběhnutí.
Асакура прислал мне известие.
Asakura mi poslal vzkaz.
Я получил известие. Мне срочно необходимо быть в городе. Прошу дать мне отпуск хотя бы на пять дней.
Plukovníku, dostal jsem dopisy, které si vyžadují mou přítomnost ve městě.
Известие попадает в прессу. и публика, жаждущая острых ощущений и новинок. немедленно очарована.
Tato zpráva se dostává do tisku. a veřejnost, žíznící po senzacích a novinkách. je okamžitě ohromena.
Получено известие. Люди Сабуро сдали замок без боя.
Pojme Sabura za svého zetě. a pak se zmocní jeho vojáků a nakonec i tebe, aby se rod Ichimonjiů. rozpoltil a začal bojovat.
Как ни прискорбно, мне выпала судьба. принести вам это горестное известие.
Toto, co vidíš, jsou vlasy mého mrtvého bratra. Je mým nelehkým úkolem povědět ti, že zahynul v bitvě.
Юноша, написавший письмо, и его сестра гостили в Англии у деда, когда пришло. известие о гибели селения, которое. было им родным домом.
Chlapec a jeho sestra byli se svým dědečkem v Anglii, kde se dozvěděli o zničení vesnice, jež byla jejich domovem.
Печальное известие, Пицца Хатт, наполовину - человек, наполовину - пицца, был найден мертвым сегодня утром на заднем сиденье своего лимузина.
A teď smutná zpráva, Pizza. známý jako napůl člověk, napůl pizza byl dnes ráno nalezen na zadním sedadle své limuzíny mrtev.
Он должен доставить ей известие.
Měl by se k ní vrátit se zprávou dvakrát tak rychleji.

Из журналистики

Гораздо большее значение имеет известие, что пробуждение гражданского общества, которое впервые с 1989 года выступило с требованием к политическим партиям о возврате общественной сферы, которую гражданское общество упустило из рук десять лет назад.
Mnohem důležitější je probuzení občanské společnosti, která se poprvé od roku 1989 postavila politickým stranám, aby si vzala zpět veřejný prostor, který jim sama před deseti lety postoupila.
Конечно, африканские лидеры больше всего были рады услышать известие о том, что Китай готов существенными образом помочь Африке с сельским хозяйством, дорогами, энергией, здоровьем и образованием.
Afričtí vůdci samozřejmě nejvíce ocenili následující sdělení: Čína je připravena vydatně Africe pomoci v oblasti zemědělství, výstavby silnic, energetiky, zdravotnictví a školství.
Известие о свержении короля Луи - Филиппа в 1848 году во Франции было передано по недавно изобретенному телеграфу в Германию, положив начало революции.
Zpráva o svržení francouzského krále Ludvíka Filipa v roce 1848 se čerstvě vynalezeným telegrafem dostala do Německa a podnítila revoluci.

Возможно, вы искали...