качественно русский

Перевод качественно по-чешски

Как перевести на чешский качественно?

качественно русский » чешский

kvalitativně

Примеры качественно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский качественно?

Субтитры из фильмов

Очень качественно на сей раз.
Tentokrát opravdu.
А скажите, что точно вы должны знать, мистер Граймс, чтобы сделать свою работу хорошо, профессионально и качественно?
A co přesně musíte vědět, pane Grimesi abyste odvedl dobrou, čistou, profesionální práci?
Всегда лучше делать работу качественно.
Pokračujte v dobrém díle.
Он набит очень качественно, и кажется будто бы живой.
Je vycpán tak dokonale, že vypadá jako živý.
Качественно изменить дорожную полицию. Она будет более эффективна.
Díky vám budeme účinnější.
Для вас это качественно новый вид деятельности.
Nic takového jste doteď nedělal.
Мы выполняем работу качественно, поэтому я получаю заказы.
Děláme práci ve vysoký kvalitě.
Во-первых, потому что Сара вполне реагирует за нас всех, во-вторых, твоя качественно новая зарплата доставляет мне массу мелких, но приятных удовольствий.
Za prvé Sarah všecko dost dramatizuje i tak. A za druhé jsem měla z nárůstu tvého platu různé povrchní, ale příjemné výhody.
Начиная с пятой недели, и его гормональный фон, и уровень серотонина в крови качественно изменились. Изменились и его лимбические и зрачковые реакции, равно как результаты тестов спинномозговой жидкости.
Už pět týdnů se jeho seratonin a monoaminotransferáza zlepšují. stoupá uvědomění skryté paměti. natolik, že úroveň BFS je zcela jiná než na začátku.
Возможно, это был кофеин, но ты действительно поднял свое мастерство на качественно новый уровень.
Možná to bylo tím kofeinem, ale musím uznat, že ses fakt zlepšil.
Это, не преувеличение, ничего подобного, Но, думаю, наши отношения, перешли на качественно новый уровень.
Nechci přehánět nebo tak, ale myslím, že jsme se dostali na zcela novou úroveň.
Что-нибудь личное и романтичное, но очень качественно отснятое.
Něco romantického a osobitého, co bude mít mnohem větěí hodnotu.
Это просто намного важнее для меня - качественно провести с ним время.
Pro mě je důležitější strávit čas s ním.
Я думаю тут качественно Динамичная живопись, Содержащая плавную составляющую, Порожденную почти Кандински эмоциональный резонанс.
Vidím v tom precizní práci štětce, která, v kombinaci s abstraktními barvami, vytváří emoční ozvěnu ve stylu Kandinského.

Из журналистики

Для принятия качественно нового решения в качестве предварительного условия необходимо иметь политическую волю для его осуществления. Очень важно, чтобы европейские руководители продемонстрировали свое знание того, что должно быть сделано.
Převratné řešení předpokládá značnou politickou vůli; je tedy nezbytné, aby vedoucí evropští představitelé dali najevo, že vědí, co je třeba dělat.
Очень важно, чтобы делегаты поддержали качественно новое изменение, которое учитывает предварительную подготовку, обеспечивающую спасение человеческих жизней.
Je klíčové, aby delegáti naléhali na zásadní změny, které umožní připravenost a zachrání životy.

Возможно, вы искали...