кровяной русский

Перевод кровяной по-чешски

Как перевести на чешский кровяной?

кровяной русский » чешский

krevní

Примеры кровяной по-чешски в примерах

Как перевести на чешский кровяной?

Субтитры из фильмов

Даже симбалинский кровяной пожар так быстро не действует.
Ani symbalenská horečka nepůsobí tak náhle a rychle.
Кровяной червь мягкий и бесформенный.
Regulská larva je měkká a beztvará.
Что никто не хочет кровяной колбаски?
Chceš jelítko? -Ne.
Марчелло, хочешь кровяной колбаски?
Marcello, chceš jelítko?
Что толку от кровяной колбасы?
Jitrnice nám nejsou k ničemu dobrý.
Кровяной колбасы, хоть что-нибудь такого?
Luncheon meat? Klobása, něco takovýho?
У меня там полно кровяной колбасы, но я же не набрасываюсь на неё.
Tam nahoře mám plnej pult černýho prejtu, ale to ještě neznamená, že mi chutná.
Мой отец использовал причудливый кровяной коктейль, чтобы воскресить мертвых затем пытался свалить на меня убийство целой команды исследователей.
Můj otec použil koktejl z krevních destiček, aby oživil mrtvé, a pak hodil vraždy výzkumného týmu na svého syna.
Маленький кровяной сгусток перекрыл артерию.
Malá krevní sraženina uvízla v srdečnici.
Еще я нашел большое количество диазепама у него в желудке и кровяной системе.
A v jeho žaludku a krvi jsem našel velké množství diazepamu.
Обычно ты видишь, что когда тело разлагается, неизвестный химический дисбаланс включает изменение давления в красной кровяной клетке, которая из-за этого разрушается.
Obvykle je to vidět, když je tělo v pokročilém rozkladu. Neznámá chemická nerovnováha začne měnit tlak v krevních buňkách, při čemž dojde k jejich prasknutí.
Медленное разжевывание, богатая текстура, глубокий вкус, и, о-о, этот кровяной сок.
Haló?
То есть кровяной душ был только ради забавы?
Tak to se tomu mám teď jako smát?
Кровяной суп.
Krvavá polévka.

Возможно, вы искали...