кровяной русский

Примеры кровяной по-португальски в примерах

Как перевести на португальский кровяной?

Субтитры из фильмов

Даже симбалинский кровяной пожар так быстро не действует.
A Febre do Sangue Symbalene não age tão depressa.
Кровяной червь мягкий и бесформенный.
Um verme de sangue regulano. é mole e sem forma.
Что никто не хочет кровяной колбаски?
Ninguém quer o meu chouriço?
Марчелло, хочешь кровяной колбаски?
Marcello, quer chouriço?
Что толку от кровяной колбасы?
Isso não é bom para nós.
Кровяной колбасы, хоть что-нибудь такого?
Carne enlatada?
Как кровяной.
É um sangrento.
У меня там полно кровяной колбасы, но я же не набрасываюсь на неё.
Tenho uma prateleira cheia daquilo, mas não posso dizer que goste.
У твоей мамы была небольшая тромбоэмболия легочной артерии; кровяной тромб застрял в ее легких, блокировав кислород.
A tua mãe teve uma pequena embolia pulmonar, um coágulo de sangue ficou preso nos pulmões, bloqueando a passagem do oxigénio.
Мой отец использовал причудливый кровяной коктейль, чтобы воскресить мертвых затем пытался свалить на меня убийство целой команды исследователей.
O meu pai usou um bizarro cocktail de sangue para acordar os mortos depois atirou as mortes da equipa de pesquisas para o seu filho.
Обычно ты видишь, что когда тело разлагается, неизвестный химический дисбаланс включает изменение давления в красной кровяной клетке, которая из-за этого разрушается.
Normalmente só se vê isso quando o corpo está em decomposição avançada. Um desequilíbrio químico desconhecido accionou uma mudança de pressão nos glóbulos vermelhas, o que causou a sua ruptura.
Теплый кровяной бисквит с лепестками роз.
Caldo de sangue quente com uma infusão de pétalas de rosa.
Кровяной щербет.
Gelado de sangue.
То есть кровяной душ был только ради забавы?
Então apanhei uma injecção só para me divertir?

Возможно, вы искали...