назначить русский

Перевод назначить по-чешски

Как перевести на чешский назначить?

назначить русский » чешский

určit ustanovit jmenovat vyčlenit vykázat vyjmenovat stanovit předepsat označkovat

Примеры назначить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский назначить?

Субтитры из фильмов

Ишь ты, не успели меня назначить, как она уже клеится.
Ještě nejsem v práci ani pět minut a už si na mě dělá nároky.
Поэтому я должен назначить кого-то кто возложит на себя его полномочия.
Takže nezbývá, než abych někoho jmenoval. dočasně šerifem.
Словно школьник пытается назначить свидание.
Jako by si školák zkoušel domluvit rande.
Однако, мы можем назначить Вас на должность..помощника Мистера Меркела, нашего управляющего на этом этаже.
Pro začátek můžete dělat asistenta pana Merkela, manažera úseku.
Он мог назначить свидание женщине.
Mohl mít schůzku s jinou ženou.
Мы можем назначить дату.
Už máme rande?
Попроси мисс Маккардл назначить встречу.
Objednej si schůzku.
Вам нужно назначить точное время для свидания, сказав, что вы хотите только.
Měla byste si písemně dohodnout schůzku, říkám vám jen chcete-li.
Сперва назначить расследование.
Ale nejdříve ho může polní soud trochu podusit.
Назначить Цезаря постоянным командующим гарнизона. и направить два легиона. на поимку Спартака у Метапонта!
Potvrdit Caesara na místo stálého velitele posádky a určit dvě legie na zastavení a zničení Spartaka ve městě Metapontu!
Стоит назначить командиров. как они начинают хворать.
V momentě, kdy nabídneš generálům velitelství, začnou sípat jako udýchaní mezci.
Я думал назначить вас на это дело.
Myslel jsem si, že bych tě jmenoval jeho obhájcem.
Доктор. Я как раз думал, на какую работу вас назначить.
Víte, doktore, přemýšlím, jakou práci bych vám mohl přidělit.
Назначить эксивер на 91.218.
Nastavte exceiver na 91.218.

Из журналистики

Для начала новое парламентское большинство должно назначить новое правительство, с тем чтобы начать осуществлять новую экономическую программу.
Především je zapotřebí, aby nová parlamentní většina jmenovala novou vládu, což umožní odstartovat čerstvou ekonomickou agendu.
Следует также назначить нового руководителя центрального банка, и первой его задачей должно стать освобождение обменного курса.
Kromě toho by měl být jmenován nový guvernér centrální banky, jehož prvním úkolem bude zavedení plovoucího směnného kurzu.
Саммит преследует две цели: завершить текст новой Конституции Евросоюза и назначить нового Президента Еврокомиссии.
Summit má dva cíle: dokončit text nové evropské ústavy a jmenovat nového předsedu Evropské komise.
В-третьих, необходимо назначить специального прокурора для расследования дел тех, кто заслуживает осуждения.
Zatřetí, ke stíhání viníků potřebujeme zvláštního žalobce.
Для того, чтобы снова убедить главы стран ЕС в том, что им следует назначить его на второй срок, ему требуется показать, что за этот срок он сможет выполнить новые обещания.
Má-li národní předáky EU ubezpečit, že je správné jej znovu jmenovat, musí dát najevo, že jeho druhé funkční období dokáže přinést čerstvý příslib.
И сегодня Барак Обама объявил о своем намерении вновь назначить на должность республиканского ставленника Бена Бернанке.
A Barack Obama nyní ohlásil záměr opětovně na tento post nominovat Bena Bernankeho jmenovaného republikány.
Чтобы организовать режим сдерживания в отношении терроризма, распространяющегося с Ближнего Востока, следует назначить дату вывода американских войск из Ирака.
Má-li být vybudován režim zadržování proti terorismu vycházejícímu ze Středního východu, je zapotřebí stanovit datum pro stažení Ameriky z Iráku.
При системе открытой конкуренции назначить в совет политическую марионетку намного труднее, чем при нынешней схеме.
Dosadit do Výkonné rady politickou loutku je v systému otevřené soutěže mnohem těžší než za současného uspořádání.
Он может назначить всеобщие выборы, объявить войну, ввести чрезвычайное положение и выпустить декреты, которые имеют силу закона.
Může vypsat všeobecné volby, vyhlásit válku či stav ohrožení a vydávat nařízení, která mají platnost zákona.
Экзамен, который правительство должно выдержать, - это назначить членами этих образований широко уважаемых и беспристрастных людей - а не вызывающих сомнения сатрапов.
Zkouška, kterou musí vláda projít, spočívá v uplatnění nově nabytých pravomocí ke jmenování všeobecně uznávaných a nestranných členů - namísto rozvratnických pohůnků - do těchto orgánů.
Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание.
Chceme-li předepsat lék, je nejprve zapotřebí diagnostikovat nemoc.
Решение назначить Польшу и Украину странами-хозяйками турнира явилось мощным символом европейского единства через нынешние границы ЕС (Польша входит в состав ЕС, в то время как Украина ещё нет).
Rozhodnutí vybrat Ukrajinu a Polsko jako spolupořadatele bylo významným symbolem evropské jednoty přes současné hranice EU (Polsko je členem, Ukrajina ne).
В соответствии с конституцией Кувейта у нового правителя есть один год для того, чтобы назначить наследного принца, но премьер-министра он должен назначить незамедлительно.
Podle kuvajtské ústavy má nový panovník jeden rok na jmenování korunního prince, ale premiéra musí jmenovat bezodkladně.
В соответствии с конституцией Кувейта у нового правителя есть один год для того, чтобы назначить наследного принца, но премьер-министра он должен назначить незамедлительно.
Podle kuvajtské ústavy má nový panovník jeden rok na jmenování korunního prince, ale premiéra musí jmenovat bezodkladně.

Возможно, вы искали...