назначить русский

Перевод назначить по-итальянски

Как перевести на итальянский назначить?

назначить русский » итальянский

stabilire nominare fissare specificare prescrivere preporre designare

Примеры назначить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский назначить?

Субтитры из фильмов

Поэтому я должен назначить кого-то кто возложит на себя его полномочия.
Si rende quindi necessario che io incarichi qualcun altro. che finisca il suo mandato.
Я прошу вас назначить предварительное слушание, на которое я обязуюсь привести свидетелей.
Rìchìedo un regolare processo dove poter presentare testìmonì.
Попроси мисс Маккардл назначить встречу. Никаких встреч!
Prendi un appuntamento.
Мы, пэры благородные, собрались, чтоб коронации назначить день.
Miei signori, siamo tutti convocati qua, alla Torre, per definire l'incoronazione.
Вам нужно назначить точное время для свидания, сказав, что вы хотите только.
Lei dovrebbe fissare un appuntamento preciso, dicendo che desidera soltanto.
Сперва назначить расследование.
Ma prima ci vuole un processo.
В настоящее время я даже не могу назначить преемника.
Non ho ancora considerato un successore per ora.
Назначить Цезаря постоянным командующим гарнизона. и направить два легиона. на поимку Спартака у Метапонта!
Confermare Cesare come comandante della guarnigione e inviare due legioni a trovare e distruggere Spartaco nella città di Metaponto!
Стоит назначить командиров. как они начинают хворать.
Appena offri l'incarico a qualcuno, lo vedi ansimare come un mulo sfiancato.
Надо признаться, вы большой оригинал, если из чувства робости заставили полицию позвонить мне, чтобы назначить наше первое свидание.
È stata un'idea originale. farmi chiamare dalla polizia per il nostro primo appuntamento.
Вы умудрились назначить цену 800,000 лир, зная, что это стоит дороже.
Sei riuscito a ottenerla sulla base di 800.000 lire, ma tu sai quanto me che vale almeno il doppio.
Разве можно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть засыпает на совете, человека самых дурных нравов.
Come si puo' nominare comandante-in-capo un uomo che non e' in grado di stare in sella, che si addormenta alle riunioni di consiglio e ha cattive maniere?
Я уверен, что мы сможем назначить дату игры.
Sono certo che possiamo trovare un giorno per sfidarvi.
Ты хочешь время назначить?
Che cosa vuoi dire ora.? che quando.?

Из журналистики

Экзамен, который правительство должно выдержать, - это назначить членами этих образований широко уважаемых и беспристрастных людей - а не вызывающих сомнения сатрапов.
Per passare l'esame, il governo dovrebbe usare i suoi nuovi poteri per nominare, all'interno di queste istituzioni, membri imparziali e largamente rispettati invece di satrapi dissolutivi.
КЕМБРИДЖ. Каждый раз, когда Международный валютный фонд ожидает нового управляющего директора, критики выражают недовольство, говоря, что уже давно пора назначить кого-то из развивающейся страны.
CAMBRIDGE - Ogni volta che si è in attesa della nomina di un nuovo Direttore Generale del Fondo Monetario Internazionale, i critici sostengono che sia giunta l'ora di nominare un rappresentante di un paese dei mercati emergenti.
Но предположение, что продолжающийся кризис суверенного долга на периферии Европы является причиной назначить европейца, неверен.
Ma la proposta secondo cui l'attuale crisi del debito nella zona periferica dell'Europa sarebbe una buona ragione per nominare un europeo è comunque sbagliata.

Возможно, вы искали...