напрячься русский

Перевод напрячься по-чешски

Как перевести на чешский напрячься?

напрячься русский » чешский

napnout se napnout všechny síly

Примеры напрячься по-чешски в примерах

Как перевести на чешский напрячься?

Субтитры из фильмов

Вам бы лучше напрячься, пока Он не отвалился.
Měl bys ho raději schovat, než ti zmrzne.
Что, напрячься и проиграть?
Těžké úmyslně prohrát?
Капитан. Но надо напрячься.
Tak ho použij.
Вот я, например, люблю напрячься, чтобы кто-то мне понравился.
Mně se líbí, když ji postupně objevuju.
Нам просто нужно напрячься, брать больше, кидать дальше и надеяться на то что команда соперников может заболеть раком.
Prostě se do toho pořádně dáme a budem doufat, že protivníci dostanou rakovinu.
Заставьте его напрячься.
Pevně ho držte.
О, вот это заставило его напрячься.
To vám pocuchalo nervy.
Придётся напрячься.
Bude to fuška.
Ух ты. Видимо, пришлось сильно напрячься.
Páni, to ale musí být pořádně velká námaha.
Хотя придется напрячься, должен сказать, товарищи, я люблю простоту.
Bude to těsný, ale musím říct, přátelé, miluju jednoduchost.
Понимаешь, я был так расслаблен, и тогда он снова заставил меня напрячься.
Teda, byl jsem tak uvolněný, a najednou jsem byl znovu celý napjatý.
Просто мне кажется, он может напрячься, если мы пойдём на настоящее свидание.
Jen si myslím, že by ho to mohlo vyděsit, kdybychom spolu šli vlastně na rande.
Ты вообще думаешь хоть немного напрячься?
Hodláš vyvinout nějaké úsilí?
Я подумал, что нужно напрячься.
Cítil jsem, že musím přidat.

Из журналистики

МВФ придется сильно напрячься, чтобы переложить свою вину на других - они будут ссылаться на коррупцию или на то, что Аргентина не предприняла необходимых мер.
Mezinárodní měnový fond si dá práci, aby vinu svalil na někoho jiného - budou padat obvinění z korupce nebo že Argentina neplnila vsechny kroky, jak měla.

Возможно, вы искали...