напрячься русский

Перевод напрячься по-немецки

Как перевести на немецкий напрячься?

напрячься русский » немецкий

sich spannen sich anstrengen seine Kräfte anspannen

Примеры напрячься по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий напрячься?

Субтитры из фильмов

Вам бы лучше напрячься, пока Он не отвалился.
Stecken sie ihn lieber ein, bevor er erfriert.
Что, напрячься и проиграть?
Schwer, sich zurückzuhalten?
Но надо напрячься.
Mach mal Druck!
Вот я, например, люблю напрячься, чтобы кто-то мне понравился.
Ich bemühe mich lieber darum, jemand attraktiv zu finden.
Придётся напрячься.
Schräg Nicht einfach.
Понимаешь, я был так расслаблен, и тогда он снова заставил меня напрячься.
Ich meine, ich war so entspannt und dann hat mich das direkt wieder verkrampft.
Для этого ведь напрячься надо.
Weil es zu viel Aufwand ist.
И в заключение. если вы хотите выигрывать матчи, нам придётся напрячься и играть как.
Zusammengefasst. wenn ihr Footballspiele gewinnen wollt, müssen wir aufs Feld und spielen wie ein.
Так, у нас много грязной работы, и кому-то придётся напрячься, Потому что Эрл попросил меня не разговаривать с ним до конца вечера.
Wir haben einiges an Reinigungsarbeiten vor uns, und jemand muss sich zwei teilen, weil Earl mich bat, den ganzen Abend nicht mehr mit ihm zu reden.
Так, мне стоит напрячься, чтобы увидеть отца Тима?
Sollte ich mich darauf vorbereiten Tims Vater kennen zu lernen?
Нам. нам надо напрячься, и нам надо бороться.
Wir. wir müssen durchhalten und wir müssen kämpfen.
Поэтому ты должен напрячься и придумать, как не дать этой мрази свергнуть меня.
Aus dem Grund möchte ich auch, dass du dir Mühe gibst, und eine Möglichkeit findest, damit dieser Mistkerl mich nicht fertig macht.

Из журналистики

МВФ придется сильно напрячься, чтобы переложить свою вину на других - они будут ссылаться на коррупцию или на то, что Аргентина не предприняла необходимых мер.
Der IWF wird sein Möglichstes tun, um die Schuld auf andere abzuwälzen - es wird Andeutungen bezüglich der Korruption geben oder hinsichtlich von Versäumnissen Argentiniens, notwendige Maßnahmen eingeleitet zu haben.

Возможно, вы искали...