наследование русский

Перевод наследование по-чешски

Как перевести на чешский наследование?

наследование русский » чешский

dědičnost nástupnictví posloupnost dědická dědění

Примеры наследование по-чешски в примерах

Как перевести на чешский наследование?

Субтитры из фильмов

Ваше наследование довольно необычно, Графиня.
Vaše dědictví je neobvyklé, hraběnko.
Ведите их к храму и завоюйте свое наследование, сир.
Vemte je do chrámu a vyhlaďte je, pane!
Наследование фамилии по женской линии?
Příbuzenský systém v ženské linii.
Я предложил ему гарантировать наследование. В обмен на жизнь Моры.
Nabídl jsem mu záruku úspěchu výměnou za to, že ušetří život Mory.
Наследование Короны законно закреплено за нашими детьми.
Nástupnictví je nyní právně zaručeno našim dětem.
Это твоё наследие и наследование.
Tohle je tvoje děditství a úděl.
Но само по себе наследование при отсутствии выгоды тебе не интересно.
Nechceš ale přece něco jen tak zdědit, aniž by sis to zasloužil.
Узурпировал права на наследование своей сестры Шивонн, забрал у неё королевский замок и.. затем убил её.
Přisvojil si prvorozenství své sestry Siobhan, vzal ji korunu a hrad, a potom ji zabil.
В соответствии с Актом парламента, нас обеих.восстановили в правах на наследование престола.
Rozhodnutím Parlamentu jsme byly obě dvě znovu zařazeny do nástupnictví na trůn.
Тогда его права на наследование трона Османской империи больше не будут угрозой.
Odstranilo by ho to jako nebezpečí Ottomanského následnictví.
Наследование может быть поставлено под сомнение, если он работал на неё.
Zpochybnilo by to celé dědictví, pokud pracuje pro ni.
Сцепленное наследование, клеточные изменения, мутация.
Tohle jsou genetické mapy, buněčné úpravy a mutace.
Наследование от отца к сыну?
Dědictví otce synovi?
Если бы я вступил в наследование, то принял бы это под ложным предлогом.
Pokud bych to dědictví přijal, vzal bych si peníze, které mi nepatří.

Из журналистики

Семейные контракты и контракты с родственниками, которые регулируют супружеские отношения, усыновление, совместное проживание, наследование и.т.д., формируют основную ячейку человеческого общества.
Rodinné a příbuzenské smlouvy, které upravují manželství, adopce, soužití, dědictví apod., představují základní jednotku lidské společnosti.
С тех пор южнокорейские разведывательные учреждения оценивают способность Ким Чен Ира организовать упорядоченное династическое наследование.
Od té doby jihokorejské výzvědné služby posuzují schopnost Kim Čong-ila zařídit spořádané dynastické předání moci.
Новый парламент будет созван 2 июня для избрания национального правительства в наследование уходящей администрации премьер-министра Манмохан Сингха.
Nový parlament poprvé zasedne 2. června, aby zvolil novou vládu, která nahradí odstupující administrativu premiéra Manmóhana Singha.

Возможно, вы искали...