наследование русский

Перевод наследование по-английски

Как перевести на английский наследование?

наследование русский » английский

inheritance heirdom succession heritage descent

Примеры наследование по-английски в примерах

Как перевести на английский наследование?

Субтитры из фильмов

Наследование не мешает распродаже, дорогой мэтр. Но на сей раз все принадлежит вам.
Inheriting doesn't keep him from selling his own property.
Ваше наследование довольно необычно, Графиня.
Your inheritance is unusual, Countess.
Ведите их к храму и завоюйте свое наследование, сир.
Lead them to the temple and win your inheritance, sire.
В моей стране, когда у королевы несколько детей. наследование определяет оракул.
In my country. An oracle decides which of the king's sons becomes the heir to the throne.
Наследование фамилии по женской линии?
A matrilineal kinship system!
Я предложил ему гарантировать наследование.
I offered to guarantee him the succession.
Наследование Короны законно закреплено за нашими детьми.
The line of succession is now firmly vested in our children.
Это твоё наследие и наследование.
This is your heritage and your inheritance.
Но само по себе наследование при отсутствии выгоды тебе не интересно.
But you wouldn't want to inherit it without earning it.
Когда Джека больше нет, наследование и все такое жизненно важно.
With Jack gone, the inheritance and so forth is vital.
Узурпировал права на наследование своей сестры Шивонн, забрал у неё королевский замок и.. затем убил её.
Usurped his sister Siobhan's birthright, took her crown and castle, and then killed her.
В соответствии с Актом парламента, нас обеих.восстановили в правах на наследование престола.
By Act of Parliament you and I are both restored to the succession.
Может, убийство брата И наследование семейной империи, чтобы заплатить долги, превращает тебя в убийцу.
Maybe killing off your brother and inheriting the family empire, paying off your debt, turns you into one.
Как же наследование компании от отца к сыну?
It's a father-to-son firm.

Из журналистики

Простые северокорейцы также отчетливо видят, что наследование власти в этот раз будет отличаться от того, как Ким Чен Ир унаследовал власть от своего отца, Ким Ир Сена.
Ordinary North Koreans, too, evidently seem to view this succession differently from that of Kim Jong-il's inheritance of power from his father, Kim Il-sung.
Никто не отрицает, что наследование власти от заслуженных деятелей обеспечивает политическим кандидатам преимущество перед соперниками.
There is no denying that a distinguished lineage gives political candidates an advantage over rivals.
И опять, династическое наследование не обеспечивает успеха.
Again, dynastic succession does not ensure success.
Семейные контракты и контракты с родственниками, которые регулируют супружеские отношения, усыновление, совместное проживание, наследование и.т.д., формируют основную ячейку человеческого общества.
Family and kinship contracts, which govern marriage, adoption, cohabitation, inheritance, etc., form the basic unit of human society.
Некоторые считают, что Северная Корея начала демонстрировать свою растущую ядерную угрозу, чтобы обеспечить наследование власти Ким Чен Уном, младшим сыном Ким Чен Ира, которому около двадцати лет.
Some believe that North Korea has begun displaying its growing nuclear threat in order to secure the succession to power of Kim Jong-un, Kim Jong-il's rotund, twenty-something youngest son.
С тех пор южнокорейские разведывательные учреждения оценивают способность Ким Чен Ира организовать упорядоченное династическое наследование.
Since then, South Korean intelligence institutions have been assessing Kim Jong-il's ability to organize an orderly dynastic succession.
Отец Ким Чен Ира аналогичным образом обеспечил беспроблемное наследование еще десять лет назад, назначив членов семьи на властные посты сроком на 40 лет, причем те, кто ранее занимал эти посты, были отправлены с них прямо в концентрационные лагеря.
Kim Jong Il's father similarly ensured a smooth succession a decade ago by appointing family members to positions of power for 40 years, clearing the way by sending the incumbents to concentration camps.
Новый парламент будет созван 2 июня для избрания национального правительства в наследование уходящей администрации премьер-министра Манмохан Сингха.
A new parliament will be convened on June 2 to elect a national government to succeed the outgoing administration of Prime Minister Manmohan Singh.
До сих пор наследование власти в Пхеньяне осуществлялось должным образом.
So far, the succession in Pyongyang seems to be proceeding in an orderly fashion.

Возможно, вы искали...