недоумение русский

Перевод недоумение по-чешски

Как перевести на чешский недоумение?

недоумение русский » чешский

úžas zmatek údiv zmatení rozpaky popletenost ohromení mystifikace bezradný

Примеры недоумение по-чешски в примерах

Как перевести на чешский недоумение?

Субтитры из фильмов

Да, с одним отличием, что вызывает недоумение, но облегчение.
Ano, s jedním záhadným, avšak uklidňujícím rozdílem.
Нет, боюсь что нет но вы вводите меня в недоумение.
To bohužel nepůjde, ale jsem z vás zmatený.
Чувствуют недоумение и одиночество.
Nevědí kudy kam, jsou osamělí.
Мы не будем ничего говорить дабы не погружать их в недоумение.
Takže o tom pomlčíme a ušetříme je toho.
Недоумение? Обиду?
Zmatená, smutná, odmítaná?
Сплошное недоумение!
Katastrofa.
Грэйс открыла глаза после сна, который граничил с беспамятством, и пришла в недоумение.
Grace otevřela oči po spánku, který byl téměř bezvědomím a byla zmatená.
Но при всех его несомненных достоинствах, некоторые сцены вызывают недоумение.
Má skvělá místa, ale pár scén nás poněkud rozhodilo.
А я думал, что это просто учебная программа второго класса приводила тебя в недоумение.
Já myslel, že ten tázavý výraz byl důsledkem učiva druhé třídy.
Какое-то недоумение.
Údiv.
Я понятия не имею, как это предложение могло привести тебя в недоумение. но просто чтобы уточнить, я отправляюсь за Полярный круг с Леонардом, Воловцем и Кутраппали.
Nechápu, jak tě tahle věta mohla vůbec zmást, ale pro upřesnění - jedu s Leonardem, Wolowitzem a Koothrappalim za severní polární kruh.
Шок и недоумение.
Šok a rozčarování.
Можете понять наше недоумение.
Určitě chápete, že nám to vrtá hlavou.
О, я знаю, что вызвало твое недоумение.
Už chápu, proč jsi zmatená.

Из журналистики

И таким образом они разделяют горечь тех, кто чувствуют себя отчужденными в мире, где они получают недоумение и ненависть.
A tak sdílejí zatrpklost těch, kdo se cítí odcizení ve světě, který jim připadá matoucí a záštiplný.
Делегаты находятся в недоумение по поводу своей роли и прав, а условия становятся благодатными для создания молчаливого большинства.
Delegátům nejsou jasné jejich vlastní role a neznají své pravomoci. Jde o dokonalé podmínky pro vznik mlčící většiny.
Тем не менее, решение Луиса Морено-Окампо, прокурора Международного уголовного суда, подать запрос о выдаче ордера на арест аль-Башира вызывает недоумение по трем причинам.
Nicméně rozhodnutí žalobce Mezinárodního trestního soudu (ICC) Luise Morena-Ocampa požádat o vydání zatykače na al-Bašíra je ze tří důvodů těžko pochopitelné.
Вместо этого администрация Буша по причинам, которые все больше приводят в недоумение, приняла решение в одиночку.
Místo toho se však Bushova administrativa z důvodů, které jsou stále více matoucí, vrhla na tento úkol sama.
Эта доверчивость вызывает недоумение.
Tato důvěřivost je zarážející.
Тем не менее, было и разочарование и недоумение из-за ярых противников идеи иностранной помощи, которые начали выступать против увеличения финансирования борьбы с болезнями.
Přesto se objevila i frustrace a ohromení, neboť hlasití odpůrci zahraniční pomoci začali navýšené financování boje proti nemocem napadat.
НЬЮ-ЙОРК. Когда кризис суверенного долга Греции угрожал выживанию евро, американские чиновники выражали недоумение по поводу неспособности своих европейских коллег решить эту проблему.
NEW YORK - Když krize řeckého suverénního dluhu ohrožovala přežití eura, představitelé USA volali svým evropským protějškům, aby dali najevo ohromení z jejich neschopnosti problém řešit.
Эти парадоксы одновременно являются как приводящими в недоумение, так и показательными.
Tyto paradoxy mohou mást, ale zároveň leccos odhalují. Tak především jsou odrazem problémů s hospodářským růstem.
Они пришли к такому заключения, когда пытались уладить противоречие, которое на протяжении долгого времени приводило в недоумение тех, кто изучает и биологию, и физику.
K tomuto závěru dospěli, když se snažili vyřešit rozpor, jenž dlouho mátl ty, kdo se zabývají biologií a současně fyzikou.
Наивных непосвященных мир современного искусства приводил в недоумение.
Naivním lidem zvenčí připadal svět soudobého umění matoucí.

Возможно, вы искали...