обет русский

Перевод обет по-чешски

Как перевести на чешский обет?

обет русский » чешский

slib

Примеры обет по-чешски в примерах

Как перевести на чешский обет?

Субтитры из фильмов

Будучи священником Вьы дали обет молчания.
Jako kněz jste přísahal, že budete mlčet.
Я дам обет, это мне всегда помогает.
Učiním slib! To mi jde!
Попытайся меня понять. Я дала обет.
Netvař se tak, musíš to chápat!
Но, дорогой, святой обет это святой обет.
Všechno u rozbiju! Ale, poklade, slib je slib.
Но, дорогой, святой обет это святой обет.
Všechno u rozbiju! Ale, poklade, slib je slib.
Ты не могла дать обет в следующем месяце?
Všechno to bude na tobě!
Но я дала обет Богу.
Ale zaslíbila jsem se Bohu.
Я Господу Богу обет молчания дам, молчать буду.
Dám Bohu slib mlčení.
Обет молчания дал.
Dal slib mlčení.
Хотел бы я с вами познакомиться до того, как вы дали обет.
Škoda, že jsem vás nepoznal dřív, než jste se upsala Bohu.
Ты что, сестра, забыла: мы дали обет целомудрия.
Ty nevíš, že jsme zaslíbily své panenství Bohu?
Мы не являемся армией священников, которые дали священный обет безбрачия.
Nejsme regiment kněží, kteří složili slib čistoty.
Если все на земле дадут обет безбрачия, наступит конец света.
Kdyby každý složil slib čistoty, lidstvo by vyhynulo.
Он дал обет молчания.
Složil přísahu mlčení.

Из журналистики

Но подобно клятве Гиппократа врачей, США и другие должны взять обет не навредить при продвижении демократии.
Ovšem jako v případě lékařské Hippokratovy přísahy se Amerika i ostatní musí zavázat, že při propagaci demokracie neublíží.
В результате чего обет безбрачия стал неосуществимым анахронизмом.
V důsledku toho se příslib celibátu stal nepoužitelným anachronismem.

Возможно, вы искали...