образчик русский
Перевод образчик по-чешски
Как перевести на чешский образчик?
Примеры образчик по-чешски в примерах
Как перевести на чешский образчик?
Субтитры из фильмов
Прекрасный образчик.
Nádherný kousek.
С чего бы? - Так покажи образчик добродетели!
Podívejme se na ten ideál.
Британский банк - порядка образчик. Британский дом - образчик вдвойне.
Britská banka je vedena precizně, britský domov vyžaduje to samé.
Британский банк - порядка образчик. Британский дом - образчик вдвойне.
Britská banka je vedena precizně, britský domov vyžaduje to samé.
Британский банк - порядка образчик.
Britská banka je vedena precizně.
Британский дом - образчик вдвойне.
Britská domácnost si žádá to samé.
Представь, что ты мог бы выбирать по всему космосу, а это был бы всего лишь один образчик.
Představ si, že si můžeš vybrat z celého vesmíru. Tohle je pouze malý vzorek, úlomek.
Да вы просто образчик вульгарности!
Vy jste ale vulgární!
Если это образчик психологических прозрений, которые ты подаёшь с выпивкой, удивительно, что у тебя вообще есть клиенты.
Jestli podobné psycho bláboly vykládáš při roznášení nápojů, tak se dívím, že máš nějaké zákazníky.
Вы хотите, чтобы я поверила, что Пророки хотели, чтобы вы уничтожили бесценный образчик баджорской истории?
Chcete abych věřila, že Proroci chtěli, abyste zničil nedocenitelný kus bajorské historie?
Я уж не говорю о том, как она одевается. - Это образчик дурного вкуса. - Пожалуй.
Je to přímo vrchol nevkusu.
Мы модифицировали их генетическую структуру. чтобы они были менее независимы, чем образчик донора.
Geneticky jsme je upravili, aby byli méně nezávislí -než jejich předloha.
О, вот жалкий образчик.
Oh, tady je naš ubohý objekt. Oh, tady je naš ubohý objekt.
Кстати я купил образчик.
Vlastně jsem vám koupil vzorek.
Возможно, вы искали...
образовательное учреждение |
образцовый |
образцово |
образа |
образец |
образующий |
образующая |
образно |
образность |
образный |
образую |
образован