омут русский

Перевод омут по-чешски

Как перевести на чешский омут?

омут русский » чешский

vír tůně vír např. událostí

Примеры омут по-чешски в примерах

Как перевести на чешский омут?

Субтитры из фильмов

Ты не проезжал омут с водными эльфами ночью?
A šel jsi v noci kolem rybníka, kde jsou hastmani?
Ты попробуй нырнуть в омут под Пчелиной скалой!
Ha ha. Ale ne!
Только я почувствую неприятности, я бросаюсь в них, как в омут.
Jak se někde vyskytnou potíže, vrhám se do nich.
Скорее, броситься в омут, мистер Скотт.
Rovnou do hloubky.
Мы сбросили машину в глубокий омут, в верховье Миссури.
Auto pohltila hluboká tůně na horní Missouri.
Если бросаться в омут, то сейчас или никогда.
Jestli to měla udělat, tak teď nebo nikdy.
Глубокий, глубокий омут.
Hluboká tůň.
Как говорится, в тихом омуте черти водятся и я хочу нырнуть в этот омут с головой.
Říká se, že tichá voda břehy mele, a já se chci do ní vnořit.
Ее глаза - глубокий омут.
Její oči jsou jako hluboká voda.
Ну, знаешь, новый поворот, что он нам несет, омут или брод.
Hele, život je krátký. Časy jsou těžké.
Британцы, возможно, и покинули Бостон, мистер Ли, но это не повод бросаться в омут с головой!
Britové možná opustili Boston, pane Lee, ale tím celá záležitost nekončí!
Бесчисленные пары стремглав бросаются в омут брака, не осознавая ответственности, за то, чтобы быть искренними, давая такие обязательства.
Nespočet párů se bezhlavě vřítilo do manželství, ignorující odpovědnost a fakt, jaké břemeno na sebe berou když uzavírají takový závazek.
Как только я выиграю президентство, тогда я смогу нырнуть назад в омут с Максом.
Jednou jsem vyhrála prezidentsví, takže se můžu potopit zpátky do hlubin za Maxem.
А кто-нибудь может сказать, что такое Омут Памяти?
Ví někdo, co je to nástin?

Из журналистики

Китай, возможно, и раскается по поводу той бесшабашности, с которой он бросился в индустриализацию, как в омут.
Čína může začít litovat bezohledné dychtivosti, s níž přijala industrializaci.

Возможно, вы искали...