осложнить русский

Перевод осложнить по-чешски

Как перевести на чешский осложнить?

осложнить русский » чешский

zkomplikovat ztížit zmást poplést komplikovat

Примеры осложнить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский осложнить?

Субтитры из фильмов

Дабы осложнить неприятелю победное продвижение вперед, русские крестьяне встречали французов полным разорением своих селений.
Napoleon Bonaparte, v čele vojska o 200 tisících mužích, překročil řeku Němen a vstoupil na ruské území.
Его самоубийство может осложнить ситуацию к худшему.
Jeho sebevražda by to mohla pořádně zkomplikovat.
Это должно было осложнить им жизнь.
Muselo jim to přinést problémy.
Этот закон может осложнить нашу работу, но если подойти к вопросу взвешенно и аргументированно, никто не сможет возражать против необходимости вскрытия.
Legislativa, která nám může zkomplikovat práci. Avšak když slušně a otevřeně požádáme nikdo nám nemůže oponovat s tím, že pitva nemá význam.
Ваши позиции в этом округе сильны. но полагаю, я смогу сильно осложнить вашу жизнь, в профессиональном смысле.
Je vlivnější v místních kruzích. Mohu vám velmi znepříjemnit život, z profesního hlediska.
Хотя жена, наверное, тоже может всё осложнить.
Předpokládám, že žena může věci trochu ztížit.
Это может осложнить жизнь.
To by mohlo život znepříjemnit.
Это может сильно осложнить развод.
Jdeme, mohl by být průšvih u rozvodu.
Ли беспокоится о своей семье. Он не хочет осложнить им жизнь.
Také by se chtěl vrátit a vidět je.
Извини, что испортила мне вечер, но ты мог серьёзно осложнить мне жизнь.
Promiň, že jsem ti zkazila večer, ale mohls všechno zničit.
Действия, которые могли осложнить работу компании или создать угрозу её существованию?
Nikdy jste společnost neztrapnil nebo ji snad vážně ohrozil?
Ник, мы можем очень-очень. осложнить тебе жизнь.
Nicku, mohli bychom to tu pro tebe dělat. velice obtížné.
Но это может значительно осложнить наши деловые отношения.
Ale mohlo by to zkomplikovat náš pracovní vztah.
Сэр, советую вам не делать этого. Это может осложнить работу лифтера.
Pane, myslím, že by už měli něco z oddělení údržby udělat.

Из журналистики

Его отставание по экономической изысканности может далее осложнить дело.
Její zaostávající hospodářská vyspělost může situaci ještě více zkomplikovat.
Приток капитала может даже осложнить ситуацию, т.к. он часто повышает цену местной валюты и делает производство товаров на экспорт менее прибыльным, что ещё больше ослабляет привлекательность инвестиций.
Ba příliv kapitálu může situaci zhoršit, neboť má tendenci zhodnocovat domácí měnu a snižovat ziskovost produkce ve vývozních činnostech, což dále oslabuje pobídku k investicím.

Возможно, вы искали...