пережитое русский

Примеры пережитое по-чешски в примерах

Как перевести на чешский пережитое?

Субтитры из фильмов

Или сказалось пережитое на церемонии унижение?
Nebo mě snad pokořil obřad?
Пережитое горе сделало кита непредсказуемым, и мне хотелось оградить их обоих - кита и Нолана - от этого безумства.
Že Orka je nevypočitatelný. Chtěla jsem ochránit jeho i Nolana před možnými následky. Nolan si však byl podivně jist vším, co se mělo přihodit.
Кажется, хорошо, учитывая пережитое.
Jsou v pořádku, když vezmu, co si prožily.
Пройдёт некоторое время, пока можно будет пережитое усвоить, найти куда его разместить. или попросту отдохнуть.
Zabere to čas zpracovat ten zážitek, najít, kam ho zařadit, anebo jen prostě zregenerovat.
Превратим пережитое вами в историю, Джейн чтобы дети послушали?
Můžeme upravit vyprávění o vašich zážitcích, Jane, aby bylo pro děti?
По-моему, это просто реакция на пережитое ею нападение. Да.
Myslím, že je to jen reakce na to ranní napadení.
А сейчас он воссоздает пережитое.
A teď se to jen snaží obnovit.
Это не похоже ни на что, пережитое ни до, ни после.
Nevyrovná se tomu žádná zkušenost.
Если бы не пережитое в последние пару недель, я бы тоже засомневался.
Kdybych neprožil posledních pár týdnů, byl bych stejně skeptický.
Я не хочу преуменьшать пережитое вами только что, мистер Риз, но вы уверены, что подключались к телефону Дэниела Дрейка?
Nerad přehlížím vaši zkušenost s bílým světlem na konci tunelu, pane Reesi, ale jste si jist, že jste napíchnul telefon Daniela Draka?
Родители говорят, что Пережитое настолько её изменило, что она больше не хочет возвращаться домой.
Rodiče říkají, že jí celý ten zážitek natolik poznamenal, že se radši ani nechce vracet domů.
Пережитое горе способно очищать наши помыслы.
No, bída má způsob, jak objasňující něčí přesvědčení.
Через сознание субъекта ускоренно прогоняется всё пережитое им прежде.
Subjekt prožije všechny své zážitky ve velmi krátké době.
Ты должно быть голоден, учитывая пережитое тобой.
Musíš mít hlad vzhledem k tomu, co jsi vytrpěl.

Возможно, вы искали...