подкрепить русский

Перевод подкрепить по-чешски

Как перевести на чешский подкрепить?

подкрепить русский » чешский

zdůvodnit posilnit podpořit podepřít

Примеры подкрепить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский подкрепить?

Субтитры из фильмов

Я готов силой подкрепить свои аргументы, если таковые потребуются!
A pokud to bude nutné, použijeme i sílu!
Вот если бы мы смогли подкрепить рассказ Синке какими-нибудь вещественными доказательствами. - У Вас есть судовой манифест.
Kdybychom tak mohli Cinqueovu výpověď ověřit. pomocí nějakých důkazů.
Нам нужно подкрепить все, что мы знаем о деятельности Марло. слежкой и сведениями от информаторов.
To, co víme o Marlově činnosti, musíme zpřesnit pomocí sledování a informátorů.
Но если бы удалось достать еще парочку мертвых трубок. это, вероятно, помогло бы нам подкрепить версию для показаний.
Ale zatím, kdybych měl pár těch použitých telefonů, možná by to pomohlo potvrdit teorii pro místopřísežný prohlášení.
Если бы я мог подкрепить это соответствующими материалами дел, то да, возможно.
Pokud bych mohl předvést takové případy, tak možná ano.
Надо бы наведаться к Аттеру, чтобы подкрепить свои домыслы.
Rád bych si s Utterem promluvil, abych si to ověřil.
Нет? Хоть что-то, способное подкрепить притязания Кристи на этот статус?
Něco, co by pomohlo podpořit Christiein nárok?
Давайте я все-таки налью вам выпить, Бетти, сейчас у нас будет очень доверительный разговор, и я думаю, вам потребуется подкрепить силы.
Jdu ti pro to pití, Betty, protože se máme o čem bavit a myslím si, že s tím budeš potřebovat trochu pomoc.
Кларк, если ты собираешься обвинить меня в убийстве, то для начала найди факты, которыми это можно подкрепить.
Clarku, pokud mě hodláš obviňovat, z vraždy budeš to muset nějak dokázat.
А у вас есть улики, которые могли бы подкрепить ваши слова?
Máte důkazy, které to všechno doloží?
Ваши ассинуации бессмысленны, сержант, попробуйте подкрепить их доказательствами.
Taková obvinění nemají význam, když vám scházejí důkazy.
Я готов подкрепить мои слова делом.
Přál jsem si vložit mé peníze tam, kde jsou má ústa.
Чтобы подкрепить притязания на титул, ему придется захватить замок силой, Ваше величество.
Aby si mohl svůj titul nárokovat, musí se silou zmocnit hradu, Veličenstvo.
Да, у меня достаточно улик, чтобы подкрепить обвинение.
Ano, mám dostatek důkazů na podporu takového obvinění.

Из журналистики

В какой-то момент может стать возможным подкрепить данные шаги некоторыми рудиментарными нормами и контролем над вооружениями, но мир находится на ранней стадии этого процесса.
V určité fázi by mohlo být možné posílit tyto kroky některými základními normami a kontrolou zbraní, avšak svět se nachází v rané fázi tohoto procesu.
Для стран большой восьмерки пришло время подкрепить свою демократическую риторику действиями.
Je na čase, aby země skupiny G7 podepřely svou demokratickou rétoriku činy.
Если Китай хочет избежать судьбы Германии начала 20-го века, он должен подкрепить успешную экономическую модернизацию конституционной и политической реформами.
Má-li se Čína vyhnout osudu Německa z počátku 20. století, musí ústavní a politickou reformou podpořit úspěšnou hospodářskou modernizaci.
Чтобы этого не случилось, мы пытаемся подкрепить наше имеющееся намерение сбросить вес.
Abychom tomu předešli, své současné odhodlání zhubnout se snažíme upevnit.
Примера Ирландии и Испании достаточно, чтобы подкрепить это утверждение.
Důkazem budiž i jen letmý pohled na ekonomickou transformaci kupříkladu Irska nebo Spanělska od okamžiku, kdy se staly členy EU.
Китай корректно заявляет, что действует в рамках своих суверенных прав, намывая песок, и что он просто следует примеру соседей, чьи власти действовали так же, чтобы подкрепить свои претензии.
Čína správně deklarovala, že těžba písku je jejím výsadním právem a že pouze napodobuje své sousedy, jejichž vlády rovněž zahájily na sporných územích výstavbu, aby podpořily své nároky.
Обеспечение дополнительной помощи из Китая и России - чтобы подкрепить уже предоставленную помощь центрально-азиатскими членами ШОС, а также наблюдателями ШОС в Пакистане и Индии - крайне важно.
Je nezbytné zajistit si dodatečnou pomoc Číny a Ruska, která doplní nynější podporu ze strany středoasijských členů ŠOS a pozorovatelů ŠOS, Pákistánu a Indie.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что древним прошлым Индии можно настолько манипулировать, чтобы с его помощью подкрепить взаимозаключающие идеологические предрассудки.
Není tedy nikterak překvapující, že je se starověkou historií Indie možné zacházet tak, aby vyhovovala různým ideologickým předsudkům.
Но надо признать и то, что истинная демократия наступит только тогда, когда развивающиеся страны со средним уровнем доходов проявят готовность подкрепить свои напыщенные речи реальными взносами.
Připusťme však, že skutečná demokracie nastane teprve ve chvíli, až budou rozvojové země se středními příjmy připraveny podepřít svou vzletnou rétoriku tvrdými penězi.
Эти страны должны понять, что призывы сократить количество принадлежащих богатым странам акций, дающих право голоса в МВФ, если их не подкрепить реальными деньгами, просто наивны, если не откровенно лицемерны.
Tyto země musí pochopit, že výzvy k omezení hlasovacích práv bohatých zemí v MMF jsou naivní, ne-li přímo pokrytecké, nebudou-li podpořeny skutečnými penězi.

Возможно, вы искали...