праведность русский

Перевод праведность по-чешски

Как перевести на чешский праведность?

праведность русский » чешский

spravedlivost

Примеры праведность по-чешски в примерах

Как перевести на чешский праведность?

Субтитры из фильмов

Вас приютили в церкви. и показали праведность христианской жизни.
Přijal jsem tě k sobě do kostela.. a dal jsem ti šanci, vést dobrý křesťanský život.
Я ненавижу праведность.
Nesnáším vlídnost.
А теперь я ее теряю, я теряю праведность.
Ale teď o to přicházím, a jestli přijdu o tohle.
Йеми, я понимаю, что ты живёшь в мире, где праведность и зло очень сильно разделены, но это не реальный мир.
Yemi, Chápu, že žiješ ve světě kde dobro a zlo jsou na opačných stranách, ale ve skutečnosti to tak není.
А если повезет вступить в бой с врагом вы обрушите на него праведность американского гнева.
Pokud nepřítel zaútočí, ukážete mu sílu amerického hněvu v plném rozsahu.
Даже если вы ведете абсолютно праведную жизнь вы заслуживаете ада. И знаете почему? Потому что вся ваша праведность как говорит Исайя, грязное тряпье.
I kdybyste žili spořádaný život, zasluhujete si peklo.
Несмотря на всю свою праведность, он обладает коварством расчётливой крысы.
Tedy, přes všechnu jeho zbožnou nevinnost je to v politice prohnaná krysa.
Просто все это кажется таким фальшивым. Это понятие, что с хорошими людьми случаются хорошие вещи. Что в мире есть магия, и что покорность и праведность подарят ее.
Všechno se zdá být tak falešný. tahle představa, že se dobrým lidem dějí dobrý věci. a že na světě existuje magie. a že ti pokorní a čestní se jí dočkají.
Боже, услышь молитву мою, прислушайся к мольбе моей, взывающей к милости, и тогда верность и праведность твоя даруют мне благодать.
Ó pane, vyslyš moji motlitbu, slyš mé volání po slitování; a ve své důvěře a spravedlnosti mi přijdi pomoci.
Иов вообразил, что высоко совьёт гнездо своё, что праведность защитит его от напастей и бед.
Job si představoval, že si bude žít dobře. Myslel si, že ho před neštěstím ochrání jeho poctivost.
Я молюсь,чтобы Бог увидел праведность нашего дела и простил мне все мои грехи.
A modlím se, aby bůh viděl spravedlnost naší věci a odpustil mi naše hříchy.
Так что у тебя должно быть? Правда, праведность и. Я твоя рок-звезда, только я и мой уже взяли его из команды первой лиги, возлагали большие надежды.
Pravdu, spravedlnost, a-- d.. d.již ho povolali do A týmu, s velkými očekáváními.
А потом ты узрел праведность.
Ale ty jsi uviděl i dobro.
И те, кто является частью моей паствы, когда этот суд придёт, их праведность не вызовет сомнений.
Pro ty, kteří jsou členy mého stáda, až onen soud přijde, spravedlnosti bude učiněno za dost.

Возможно, вы искали...