предугадать русский

Перевод предугадать по-чешски

Как перевести на чешский предугадать?

предугадать русский » чешский

vytušit vystihnout uhádnout uhodnout předvídat

Примеры предугадать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский предугадать?

Субтитры из фильмов

Знаете, я всегда мог предугадать,...что женщина скажет или сделает в следующий момент.
U všech, co jsem znal, se dalo říci předem, co řeknou či udělají.
Никогда нельзя предугадать, когда может случиться несчастье.
Nikdy nemůžete předem říct, jaká nehoda se zrovna stane.
Мог ли кто-нибудь предугадать, чем это закончится?
Mohl někdo předvídat, jak to všechno skončí?
Нельзя было предугадать, где он подставит очередную подножку.
Nikdy jsi nevěděl, kdy přijde příští rána.
Кто мог предугадать?
Bylo to nepředvídatelné?
Все надежды предугадать его следующий ход испарились.
Nedá se vydedukovat jeho příští tah.
Вы можете обнаружить себя во времени за несколько дней до происшествия или несколько дней после него. Возможности предугадать это нет.
Můžete se vynořit několik dní předtím nebo několik dní poté.
Мы могли бы предугадать атаку.
Mohli jsme očekávat útok.
Разве вы не можете представить себя на его месте, предугадать его следующий шаг?
Můžete se přece do něho vžít. Zkusit odhadnout jeho další krok.
Мы не можем предугадать, когда начнется горение.
Nikdy nevíme, kdy dojde ke zhoršení.
Его действия предугадать невозможно.
Situace je velmi nejistá.
Нельзя предугадать, что произойдёт, если мы включим один из тех генераторов, даже на мгновение.
Nevíme co se stane, když ten generátor zapojíme, byť jen na okamžik.
Нападения по-прежнему случайны. Их невозможно предугадать.
Útoky jsou náhodné a nedají se předpovídat.
Я его знаю 40 лет, Си Джей, и я знаю, что абсолютно невозможно предугадать, что в каждый конкретный момент будет его беспокоить.
Znám ho už 40 let. A nedá se prostě předvídat, o koho se bude starat.

Из журналистики

Конечно, оправдания всегда под рукой: не предусматривался такой большой экономический спад, и невозможно было предугадать такого увеличения расходов на борьбу с терроризмом.
Jistě, nabízejí se omluvy: tak mohutné ekonomické zpomalení nikdo nečekal a zvýšené náklady spojené s bojem proti terorismu se nedaly předvídat.
Трудно предугадать, когда произойдет следующее потрясение или какую форму оно примет; иначе это не будет потрясением.
Jen těžko lze předvídat, kdy další šok udeří či jakou bude mít podobu; jinak by ostatně nešlo o šok.
То что никто, кроме немногих профессиональных экономистов, не смог предугадать ситуацию - последействия которой чувствуются до сих пор - уже заставило многих задуматься, значат ли экономисты что то существенное для общества.
Neschopnost téměř všech profesionálních ekonomů předpovědět tuto epizodu - jejíž dozvuky stále přetrvávají - vedla řadu lidí k otázce, zda obor ekonomie přispívá společnosti něčím podstatným.
Какова будет эта Турция, трудно предугадать.
Je těžké předvídat, co se stane.
Хотя точные сроки следующего кризиса не возможно предугадать, одно можно сказать наверняка: рассмотрение того, какая финансовая система бы лучше всего годилась миру в двадцать первом веке, было бы недостаточным без участия биткоина.
Ačkoliv přesné načasování příští finanční katastrofy není a nemůže být známé, jedna věc je jistá: úvahy o tom, jaký typ finančního systému by nejlépe sloužil světu v jednadvacátém století, by byly bez bitcoinu neúplné.
Последствия этого провала трудно предугадать заранее.
Důsledky podobného selhání lze předem těžko odhadnout.
Практически без исключения, экономисты основного направления не смогли предугадать кризис, и даже те немногие, кто смог, предсказали логику и развитие событий неправильно.
Ekonomové hlavního proudu téměř bez výjimky nedokázali krizi předvídat a i ta hrstka, které se to podařilo, neporozuměla její logice a sledu událostí.
К этому долго шли, это легко было предугадать, и по силам справиться Европе и международному сообществу.
Schylovalo se k němu dlouho, dal se snadno předvídat a ze strany Evropy a mezinárodního společenství byl veskrze zvládnutelný.
Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно.
Dlouhodobou nejistotu ovšem samozřejmě překonat nemůžeme.
Однако, поначалу я не сумел предугадать те захватывающие и радостные ночные праздненства, которые вот-вот должны были разразиться в Берлине.
Stejně jsem ale nepředvídal takové okázalé a radostné noční oslavy, jež se měly v Berlíně potom uskutečnit.
И трудно предугадать, каким образом этот путь сможет привести к единой коллективной самобытности, которая необходима Европейскому сообществу.
Není tedy snadné představit si cestu, která by měla vést ke kolektivní a individuální identitě, již evropské sjednocení vyžaduje.
Цель операций на валютных рынках, действительно, часто заключается в том, чтобы предугадать, о чем и как будут думать другие.
Cílem měnových trhů bývá vskutku často uhádnout, co si budou myslet druzí.
Также не требовалось гениальности для того, чтобы предвидеть последовавшее за взлетом падение, но предугадать точную дату этого падения было гораздо сложнее.
Nemusí být génius, aby věděl, že po rozmachu vždy přijde propad. Méně snadné už bylo určit, kdy k takovému propadu dojde.

Возможно, вы искали...