привязка русский

Перевод привязка по-чешски

Как перевести на чешский привязка?

привязка русский » чешский

záložka ukotvení skriptu připojování připojení

Примеры привязка по-чешски в примерах

Как перевести на чешский привязка?

Субтитры из фильмов

Согласно спрятанным посланиям, закодированным в Библии Вашингтона, привязка заклинания, наложенного на земле, из которой появится второй Всадник, может помешать ему - войти в этот мир.
Podle vodítek skrytých ve Washingtonově bibli, lze seslat kouzlo na zem, ze které chce povstat druhý jezdec, což mu může zabránit v příchodu do našeho světa.
А это привязка к базе данных о совершенных преступлениях.
A tohle je napojení na RACR hlášení incidentů.
Нет, чувак - это все привязка к прошлому.
To tě jen pojí s minulostí.

Из журналистики

В мире изменчивых обменных курсов привязка курса валюты к другой валюте, например, доллару, сопряжена с большим риском.
Ve světě nestálých směnných kurzů je fixace měny k takové měně, jako je dolar, vysoce riskantní.
То, что привязка китайской валюты произведет подобный эффект, было предсказуемо.
Dalo se předvídat, že navázání čínské měny bude mít právě tento efekt.
Аргентинских лидеров много раз предупреждали о том, что искусственное поддержание валютного курса на постоянном уровне и привязка курса песо к доллару США могло вызвать экономический спад в стране в случае повышения курса доллара.
Argentinským politikům se opakovaně dostalo varování, že směnný kurz argentinského pesa, uměle fixovaný na americký dolar, představuje pro Argentinu riziko, zvláště pokud dolar posílí.
Дело в том, что датские участники референдума уже увидели большую часть выгод членства в зоне евро, поскольку вот уже 15 лет существует неизменная привязка вначале к немецкой марке, а затем к евро.
Dánstí voliči už větsinu výhod eura znají, neboť posledních patnáct let má dánská koruna neměnný kurz vůči německé marce (tedy teď vůči euru).
В конце концов, подобная привязка, требуя приостановления своей критики, жалует явное благословение тем, кто якобы воюет на стороне света.
Koneckonců je to výklad, který sice od člověka vyžaduje dočasnou ztrátu kritické soudnosti, ale zároveň dává bezvýhradné požehnání těm, kdo údajně bojují na straně světla.
Одним из примеров такой политики является привязка коэффициентов обязательного резервирования для банков к скорости роста объемов кредитования или этапам бизнес-циклов.
Příkladem takové politiky je navázání povinné míry bankovních rezerv na rychlost expanze úvěrů nebo na příslušnou fázi hospodářského cyklu.

Возможно, вы искали...