приготовить русский

Перевод приготовить по-чешски

Как перевести на чешский приготовить?

приготовить русский » чешский

připravit přichystat uvařit nachystat

Примеры приготовить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский приготовить?

Простые фразы

Я не знаю, что приготовить на ужин.
Nevím, co mám uvařit k večeři.

Субтитры из фильмов

Чтобы приготовить паэлью нужно много ингредиентов, так что она дольше пробудет в магазине.
Paella má hodně položek, takže ji bude trvat déle nakupování.
Я хотел приготовить тебе ужин, но подумал, что тебе и так сегодня досталось, так что заказал пиццу.
Chtěl jsem ti udělat večeři, ale uvědomil jsem si, že sis toho už dnes prožila dost, tak jsem objednal pizzu.
Мне приготовить повозку, сэр?
Mám zavolat kočár, pane?
Да. - Как тебе приготовить?
Jakou máš rád?
Вот так история! - Может, приготовить вам кофе?
Přinesu ti kafe.
Ты-ты-ты. Ты можешь приготовить мавришки с мясом? - Мавришки с мясом.
Ach, umíš taky kolky s medem, kolky s jedem, vdolky s medem. holky z beden.
Даллас, ты сможешь приготовить бульон?
Dallaso, myslíte, že byste mohla udělat trochu polévky?
Приготовить плот.
Zůstaňte na můstku.
Приготовить противопожарное оборудование.
Připravit požární techniku!
Приготовить кофе?
Dáte si kávu?
Приготовить омлет из них?
Jistě, udělají ti dobře.
Приготовить камни!
Připravte kameny!
Мне что-нибудь приготовить?
Mám něco uvařit?
Жаль, что не могу приготовить Вам ужин.
Je mi líto, že jsem nám nemohla uvařit večeři.

Из журналистики

Приготовить ему завтрак.
A připravit mu snídani.
У ранней реструктуризации долга, которая уменьшает размер новых кредитов и делает уровень задолженности приемлемым до того, как проведены любые реформы, есть все шансы набрать инвестиции, стабилизировать доходы и приготовить страну для восстановления.
Restrukturalizace dluhu ex ante, která snižuje objem případných nových úvěrů a činí dluh trvale udržitelným ještě před zavedením jakýchkoliv reforem, má slušnou šanci, že přiláká investice, stabilizuje příjmy a připraví podmínky k zotavení.
Мы видим образованных мужчин, которые не могут приготовить чашку кофе, и профессионалов - женщин, незнающих как поменять пробку.
Víme, že existují vzdělaní muži, kteří neumějí uvařit kávu a ženy - odbornice ve svém oboru, které nemají potuchy, jak se vyměňuje pojistka.
Когда сейчас жены и дочери отказываются бросать все свои дела, чтобы приготовить обед хозяину дома, прислуга закрывает эту брешь.
V rodinách, kde už manželky a dcery odmítají všeho nechat a jít dělat večeři pro mužskou hlavu rodiny, chopí se vaření domácí služebná.

Возможно, вы искали...