приготовить русский

Перевод приготовить по-французски

Как перевести на французский приготовить?

приготовить русский » французский

préparer apprêter accommoder

Примеры приготовить по-французски в примерах

Как перевести на французский приготовить?

Простые фразы

Нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц.
On ne fait pas d'omelettes sans casser des œufs.
Как Вам приготовить яйца?
Comment voulez-vous vos œufs?
Как Вам приготовить яйца?
Comment voulez-vous les œufs?
Как тебе яйца приготовить?
Comment veux-tu tes œufs?
Я попросил её приготовить чай.
Je lui ai demandé de faire du thé.
Я попросил его приготовить чай.
Je lui ai demandé de faire du thé.
Я знаю, как приготовить бефстроганов.
Je sais comment cuisiner le bœuf Stroganoff.
Нельзя приготовить омлет, не разбив яйца.
On ne fait pas d'omelette sans casser les œufs.
Что нам приготовить?
Que devrions-nous cuisiner?
Мне надо приготовить завтрак.
Je dois faire le petit déjeuner.
Мэри помогла маме приготовить еду.
Mary a aidé sa mère à cuisiner.
Ты не поможешь мне приготовить обед?
Ne m'aideras-tu pas à préparer le dîner?
Ты не поможешь мне приготовить ужин?
Ne m'aideras-tu pas à préparer le dîner?
Ты не поможешь мне приготовить ужин?
Ne m'aideras-tu pas à préparer le souper?

Субтитры из фильмов

Мне приготовить повозку, сэр?
J'appelle le fiacre?
Как тебе приготовить? - Не разбавляй.
Comment le veux-tu?
Я могу приготовить, если хочешь.
Je peux t'en préparer.
Может, приготовить вам кофе?
Je prépare du café.
Обо мне не волнуйся, приготовить себе смогу.
Ne t'inquiète pas pour moi, je peux me faire à manger tout seul.
Ты-ты-ты. Ты можешь приготовить мавришки с мясом?
Vous savez faire les fommes au pour?
Даллас, ты сможешь приготовить бульон?
Dallas, sauriez-vous faire du bouillon?
Знаете, не в каждом кафе смогут так приготовить кофе.
Ce n'est pas n'importe qui qui sait faire un café comme ça.
Также рекомеидовано приготовить заранее теплое питье для маленьких детей, которых придется будить ночью.
Pour les tout petits, un thermos de boisson chaude, car on risque de les réveiller!
С чем вам приготовить яйца, с ветчиной или беконом?
Que voulez-vous avec vos œufs, du jambon ou du bacon?
Как тебе приготовить яйца?
Comment voulez-vous vos œufs?
Я думаю, мистер Фарр, Вам лучше приготовить другой ордер. Я тот, кого вы ищите.
Vous feriez mieux de préparer un autre mandat.
Приготовить плот.
Attendez près du radeau.
Свистать всех борт. Приготовить противопожарное оборудование.
Tout le monde sur le pont avant!

Из журналистики

Приготовить ему завтрак.
Washington peut aussi essayer de contenir les cours en demandant aux Saoudiens, qui contrôlent presque toute la capacité mondiale en réserve, de maintenir une production élevée.

Возможно, вы искали...