продлевать русский

Перевод продлевать по-чешски

Как перевести на чешский продлевать?

продлевать русский » чешский

prodlužovat prolongovat

Примеры продлевать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский продлевать?

Субтитры из фильмов

Вместо того, чтобы продлевать себе жизнь. Алекс.
Místo prodloužení života.
Я не хочу продлевать жизнь.
Nechci si prodlužovat život.
Зачем продлевать мучения?
Proč to ještě prodlužovat?
Мы должны понять раз и навсегда, что цель дипломатии - продлевать кризис. Чего мы ждем, мистер Спок?
Sám se později naučil jak to využít. ke změně svého vzhledu.
Раньше считалось, что эти магические вещества обладают свойством продлевать жизнь.
To jsou kouzelné substance, o kterých si kdysi mysleli, že obsahují život chránící látky.
Уменьшив температуру тела, можно продлевать жизнь,..
Nízká tělesná teplota zpomaluje proces stárnutí.
Дакс, я не хочу продлевать себе жизнь, если я буду есть только пареную Азну.
Dax, k čemu by mi bylo pár let navíc, kdybych musel jít jen spařenou aznu.
Я могу продлевать, улучшать.
Mohu ho prodloužit, povznést.
Срок моей аренды. закончился несколько недель назад, и я не стала его продлевать.
Moje nájemní smlouva vypršela už před pár týdny, a já jsem ji neobnovila.
Мне не нужно было продлевать мою жизнь.
Nemusím si prodlužovat život.
Я не собираюсь продлевать свою жизнь ценой вашей.
Nehodlám si prodloužit svůj život na tvůj úkor, Ichebe.
Когда тебе больно, нельзя продлевать боль.
Tak bolest nebude trvat tak dlouho.
Так что я решила не продлевать членство.
Tak jsem se rozhodla, že naše členství neobnovím.
Тебе не стоит продлевать мои мучения.
Neprodlužuj mé utrpení.

Из журналистики

Например, фондовые биржи уже начали продлевать время торговли на вечер, на более раннее утро или в обоих направлениях, тем самым увеличивая ликвидность и принося выгоду инвесторам, эмитентам и брокерам в равной степени.
Burzy tak už například začaly prodlužovat ranní i večerní provozní dobu, zvyšovat likviditu a vycházet vstříc investorům, emitentům i makléřům.
Третьим фактором является готовность внешних групп, как государственных, так и негосударственных, продлевать страдания Ирака либо открытой поддержкой повстанческого движения, либо своим бездействием.
Třetím faktorem je pak ochota vnějších skupin - na státní i nestátní úrovni - prodlužovat utrpení Iráku podporou povstání, ať už otevřeně nebo vlastní nečinností.

Возможно, вы искали...