протяжение русский

Перевод протяжение по-чешски

Как перевести на чешский протяжение?

протяжение русский » чешский

rozloha úsek vzdálenost rozsah prostor délka

Примеры протяжение по-чешски в примерах

Как перевести на чешский протяжение?

Субтитры из фильмов

Моя семья держит овчарок уже. на протяжение 16 поколений.
Ovčácký psi se v naší rodině chovají už. po 16 generací.
На протяжение этого времени происходили вещи, о которых нам рассказывали.
Celou tu dobu se tam děly věci, které nám tu vylíčil.
На протяжение всей истории, вы, Талы, всегда были известны, как один из самых миролюбивых народов в галактике.
Napříč historií jsou Thalové známí jakožto jedni z nejmírumilovnějších lidí v galaxii.
На протяжение тысяч лет, со времени Великой Космической Чумы, наш мир был сильным и не имел себе равных.
Po tisíce let, od Velkého vesmírného moru, stojí náš svět stranou a silný.
На протяжение того времени, пока все будут хранить молчание.
Tak dlouho, dokud nikdo nepromluví.
Итак, как я говорил, гирудотерапия, или использование пиявок в медицинских целях, известно на протяжение тысяч лет.
Jak jsem říkal, hirudoterapie, neboli používání pijavic k lékařškým účelům, se provádí již tisíce let.
Сотни наций покорились тирании, лишь на протяжение прошлого века.
Stovky národů padly k tyranii během posledních století.
На протяжение столетия, англо-американские правящие круги работали, чтобы привести мировую систему к этому моменту: искусственно созданному глобальному банкротству.
Přes sto let pracoval Anglo-Americký establishment aby přivedl světový systém do tohoto bodu uměle vytvořeného globálního bankrotu.
И, как тебе должно быть. хотя скорее всего не известно - на протяжение шести последних лет этот контракт отходил к ОДИН.
A jak bys měl vědět nebo pravděpodobně nevíš, šest roků uběhlo, a smlouva už není u ODINa.
Я не приходил к тебе домой в слезах на протяжение 10 недель.
K tobě domů jsem nechodil deset týdnů brečet.
Мой ребенок жил в мусорном баке на протяжение двух недель.
Moje dítě žilo poslední dva týdny v popelnici.
Сейчас я хочу что бы ты запомнил это чувство,и возьми его что бы оно было с тобой на протяжение всей твоей жизни.
Teď bych rád, aby jsi si ten pocit zapamatoval a nosil si ho sebou celý svůj život.
Итак когда мы с мамой будем говорить на протяжение собеседования, не притворяйся что застреливаешься, вешаешь себя,или убиваешь себя другим любым способом.
Když budeme s mámou mluvit během rozhovoru, tak nepředstírej, že se zastřelíš, nebo že se udusíš, nebo jakkoliv zabiješ.
Я встречала ее несколько раз на протяжение годов.
Za ty roky jsem ji párkrát potkal.

Из журналистики

Вычислительные мощности удваивались примерно каждые 18 месяцев на протяжение 30 лет, и к началу двадцать первого века их стоимость составляла одну тысячную того, что они стоили в начале 1970-х годов.
Výpočetní výkon se už 30 let zhruba každých 18 měsíců zdvojnásobuje a náklady na něj dosahovaly na začátku jednadvacátého století jedné tisíciny hodnoty z počátku 70. let.
Резня в Сребренице была тщательно подготовлена и происходила на протяжение шести дней (с 13-го по 19-го июля).
Masakr byl podrobně připraven a odehrál se v průběhu šesti dnů (mezi 13. a 19. červencem).

Возможно, вы искали...