протянуть русский

Перевод протянуть по-чешски

Как перевести на чешский протянуть?

протянуть русский » чешский

protáhnout natáhnout rozpřáhnout prodloužit podat hmátnout

Примеры протянуть по-чешски в примерах

Как перевести на чешский протянуть?

Субтитры из фильмов

Да, начиная с того, что. я ужасно вела себя с Валенсией, действительно ужасно, и хочу протянуть ей руку.
Ano, pro začátek s.. Byla jsem k Valencii strašlivá, jako opravdu strašlivá, a opravdu se jí chci přiblížit.
Когда ты готов протянуть ноги, они убирают тебя с дороги. чтобы освободить кровать.
Když seš na umření, vezmou tě pryč, aby měli volnou postel.
Так нам долго не протянуть.
To už asi dlouho nevydržíme.
Как и все мы. У всех нас есть желание..протянуть руку помощи возвращающимся ветеранам,..
Chceme rozšířit pomoc veteránům, jak je to jen možné.
Подводная кладовая была набита до отказа, и капитану Немо надо было всего лишь протянуть руку.
Podmořská síť byla přeplněná k prasknutí, a kapitán Nemo bral vše, co potřeboval.
Он особенный. Когда ты увидишь этого малыша, то захочешь протянуть к нему руки и задушить в своих объятиях.
Až toho pejska uvidíš, chňapneš po něm a už ho nepustíš.
Мне только нужно протянуть руку, и я ощущаю его. И теперь он со мной.
Stačí, abych vztáhla ruku a hned ucítím jeho dotyk.
Если мы отправимся туда вниз, мы поймем, что их способности настолько велики, что они могли бы протянуть руку и прихлопнуть этот корабль как муху.
Potřebuje pomoc. Jestli se tu budeme dál točit, ni se svou mentální silou mohou klidně naši loď rozmáčknout jako štěnici.
Позвольте протянуть вам руку, сэр.
Mohu Vám pomoci, pane?
Учти, так можно и ноги протянуть.
Ale to tě ani nenapadne!
Вправе ли я отказываться даже от воображаемой возможности контакта с этим Океаном, которому моя раса пытается протянуть ниточку понимания.
Mám právo to odmítnout. Mám se držet představy kontaktu s oceánem, který se snaží má rasa desítky let pochopit?
Иметь возможность протянуть руку и прикоснуться к тебе.
Moct natáhnout ruku a dotknout se tě.
Если потребуется, сир, мы сможем протянуть здесь месяц.
Aspoň, když to bude nutné, tak tu vydržíme klidně i měsíc.
Он может протянуть еще несколько часов.
Vydržel by jen o několik hodin víc.

Из журналистики

Поэтому Гринспэн решил протянуть европейцам пальмовую ветвь мира.
Pan Greenspan se tedy rozhodl předložit Evropanům nabídku ke smíru.
К сожалению, вместо того, чтобы протянуть руку помощи подвергающимся опасности странам, таким как Украина, маяк ЕС не горит, а его руководители молчат.
Želbohu, místo vstřícnosti vůči státům v ohrožení zůstává maják EU potmě a její lídři mlčí.
Медведев очевидно надеется протянуть руку и улучшить статус России и свой собственный статус в мире.
Ten očividně doufá, že vstřícným postojem vylepší postavení Ruska i sebe samého ve světě.

Возможно, вы искали...