пуститься русский

Перевод пуститься по-чешски

Как перевести на чешский пуститься?

пуститься русский » чешский

začít pustit se dát se

Примеры пуститься по-чешски в примерах

Как перевести на чешский пуститься?

Субтитры из фильмов

Несколько лет назад, оставшись без средств, я решил пуститься в путь по океанским просторам.
Před několika lety, jsem nemohl najít práci tak jsem se rozhodl hledat práci na lodi.
Это мы и раньше делали не раз, и опять пора пуститься в пляс.
Bez logiky, bez důvodu držme spolu krok.
Два сердца, четыре зрачка, готовые пуститься в пляс в быстром темпе.
Dvě srdce, čtyři oči připravené psát libreta.
Но случившееся заставило меня в ту же ночь пуститься в обратный путь.
Ale když Fělixe zatkli, nechtěl jsem zůstat ani o minutu děle. Rozhodl jsem se, že se ještě tu noc vrátím.
Пуститься в танцы в ком есть желанье?
Nechtěli byste si zatancovat?
И оказалось, что мне придется стать бродягой и пуститься.
Nebo zjistit že jsem se stal vandrákem a rozbil tak.
Мне бы еще галстук миссисипский, и я готов пуститься в путь.
Teď už jen potřebuju Mississippskou provázkovou vázanku a můžu běsnit.
Хорошо, только не нужно повторять моей ошибки - пытаться найти кого-то, чтобы склеить разбитое сердце, а затем оказаться беременной и пуститься в бега.
No aspoň neděláte to, co jsem udělala já - nehledáte někoho, kdo by vám pofoukal bebíčko. udělal vám dítě a nakonec jste utekl.
Нам предстоит пуститься. в великий путь.
Vydáváme se na velkou plavbu.
Разве не хочется пуститься в пляс?
Hodíme tanec?
Они спрашивали друг друга, работают ли телефоны и правда ли, что сегодня, отправившись в Джорджтаун, Бену пришлось пуститься в объезд, потому что на дорогу упало большое дерево.
Ptali se sami sebe, jestli telefon pořád ještě nefunguje, nebo jestli neslyšeli o tom, že Tom musel na své cestě do Georgetownu otočit svůj náklaďák. toho samého rána, kvůli obrovskému stromu blokujícímu silnici.
Так что если какой-нить убогий хуесос поведётся на удочку и решит пуститься в бега, распродав своё уёбищное имущество, вы ему передайте, шоб ко мне наведался.
Takže pokud nějaký zbabělec. uvěří tomu, co se říká a rozhodne se sbalit a utéct, prodat své zatracené pozemky, tak ho pošlete za mnou.
Они должны подумать, что нам удалось сбежать и пуститься в погоню за нами.
Ať si myslí, že jsme se dostali ven, a jdou po nás.
Пуститься в такое путешествие и без сопровождения, да еще в компании сестры-красавицы.
Pustit se na takovou cestu bez doprovodu, a ještě ve společnosti své sestry-krasavice.

Из журналистики

Но тупик, в который зашла генная терапия, дал возможность биотехнологии полным ходом пуститься по пути разработки препаратов, основанных на новой геномике.
Slepá ulička, v níž genová terapie uvízla, přiměla biotechnologie se vší vervou se pustit do vývoje léků založených na nové genomice.

Возможно, вы искали...