развесить русский

Перевод развесить по-чешски

Как перевести на чешский развесить?

развесить русский » чешский

rozvěsit rozvážit rozložit

Примеры развесить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский развесить?

Субтитры из фильмов

Ладно, я уйду, но если ты поможешь развесить остальные ленты.
Dobře. Odejdu. Ale jen když mi pomůžeš rozvěsit zbytek stuh.
Можем отослать её в один из этих глухих мотелей. развесить картины Иисуса по комнате, а затем дать этим ёбаным свиньям спускать на неё.
Zamkneme ji v nějakým motelu, rozvěsíme obrázky Ježíše a pustíme je na ni.
Так, так, а теперь. мальчики, не развесить ли вам этих ангелов?
Dobře! Dobře, v tom případě proč nepověsíte tyhle anděly?
Я должна поехать туда и развесить это.
Vrátím se tam a vylepím tohle.
Достаточно просто развесить их по регулярному маршруту домой, и она подумает, что дело сделано.
Jenom jich rozdej hodně kolem míst, kde obyčejně chodí a ona si bude myslet, že jsi hotová.
Может быть, тебе со своей комнатой и Реду с его туфлями. пойти в комнату. и развесить там туфли Реда. Ха! Отжог!
Dát dohromady Redovy boty a tvůj pokoj, vznikne pokoj vyzdobený botami.
Я собираюсь развесить их имена и фотографии по стенам зала.
Jejich jméno a fotku pověsím v tělocvičně na zeď.
Я собираюсь развесить молитвенные флаги за наше безопасное путешествие.
Hodlám rozvěsit modlitební vlajky pro naši bezpečnou cestu.
Нам ещё нужно съездить к магазину и развесить на парковке квитанции-предупреждения на внедорожники.
Rozdáme osobním vozidlům na parkovišti varovné lístky.
Что? Когда я успел развесить бельё?
Nepůjčíš mi ani ubohých 100 jenů. co nemá ani 100 jenů?
Кейт напечатала объявления, развесить поможете?
Kate vyrobila nějaké plakáty, můžete ho tu vylepit?
Хорошо, я помогу развесить.
Dobře, nalepím ho na tabuli.
Вы можете развесить фото по району и оставить номер, по которому с вами можно связаться.
Můžete ho také vylepit v okolí spolu s fotkou a telefonním číslem.
Когда я успел развесить бельё? Э. Э-э.
Jako vždycky jsem i teď nezvykle nervózní.

Возможно, вы искали...