разом русский

Перевод разом по-чешски

Как перевести на чешский разом?

разом русский » чешский

rázem znenadání náhle naráz najednou

Примеры разом по-чешски в примерах

Как перевести на чешский разом?

Субтитры из фильмов

Окружим их и возьмем всех разом.
Dostaneme je jedním vrzem.
С каждым разом он становится всё мрачнее.
Občas je trošku hrůzostrašný.
Вы с каждым разом становитесь всё радостнее и поете всё хуже.
Pokaždé, když sem přijdete, vypadáte šťastněji a zpíváte hůře.
Вставайте разом с места, без чинов, И расходитесь все.
Nehleďte na pořadí při odchodu, jděte naráz.
И разом обуздать силу, о которой ученые даже мечтать не смели.
A spoutat sílu, o které se vědě zatím ani nezdálo.
На следующий же день я решил покончить со всеми колебаниями одним разом.
Následující den jsem se rozhodl, že překonám jakýkoli odpor... jedinými tahem.
Когда они ворвутся в деревню, ударим разом со всех сторон.
Okamžitě je sevřeme zezadu a chytíme je tam dole do pasti.
С каждым разом вы становитесь всё красивее и красивее.
Pokaždé, když vás vidím, jste hezčí.
С каждым разом, после ваших занятий с плаванья, Тосио становится сильнее и более увереннее. Я не заслуживаю так много.
A od chvíle, kdy chodíte s Tošiem plavat, stal se mnohem silnějším a sebevědomějším.
Разом, взяли, дружище.
Poklusem vpřed.
А ну ка разом, приятель.
Poklusem klus.
Кинго был центром нашего существования. Втроем мы жили счастливо; души наши наполняло теплое дуновение радости, возрастая с каждым разом и окружая нас со всех сторон.
Kingo byl naše slunce, a my tři jsme žili šťastně obklopeni smíchem a vlnami míru.
Вы подавили скандал в десятый раз. С каждым разом это становится все сложнее!
Už se ti podařilo ututlat hodně skandálů, ale teď to bude mnohem složitější.
И все надежды - разом, в пух и прах.
Padá k zemi chvíli po odletu.

Из журналистики

Станут ли эти страны и дальше приносить себя в жертву во благо Европы, когда раз за разом большие станы велят им уйти в хвост автобуса и благодарить за поездку?
Budou se tyto státy i nadále obětovat pro společné evropské dobro, když jim velké země znovu a znovu říkají, aby se v autobuse posadily až dozadu a byly vděčné, že se mohou svézt?
Раз за разом российские федеральные силы наносили сокрушительные удары по чеченским боевикам.
Ruské federální jednotky zasazují čečenským vzbouřencům jednu zničující ránu za druhou.
Раз за разом, ЕС отклонял и чернил политику здравого смысла.
Znovu a znovu EU odmítala a znevažovala politiku zdravého rozumu.
С каждым разом он понемногу приближается к смерти.
Pokaždé postoupí o krůček blíž smrti.
В самом деле, либеральные обещания России разрушались раз за разом.
Vskutku, ruské liberální naděje se vždy znovu tříštily.
Важно понять причину неудач Америки, потому что они продолжают повторяться, с каждым разом усложняя достижение мира между Израилем и Палестиной.
Je důležité, abychom rozpoznali příčinu amerického selhání, protože se objevuje znovu a znovu a ztěžuje mír mezi Izraelem a Palestinou.

Возможно, вы искали...