расколоть русский

Перевод расколоть по-чешски

Как перевести на чешский расколоть?

Примеры расколоть по-чешски в примерах

Как перевести на чешский расколоть?

Субтитры из фильмов

Надо его расколоть.
Musíme ho zlomit. No tak, mluv!
Думаю, мне удалось расколоть лед.
Myslím, že prolamuji ledy.
Надо было расколоть часть рамы, но для этого надо было раздобыть новую ложку, на которую можно было посильней надавить.
Bylo nutné uvolnit rám jinou lžící. Chtělo to větší tlak.
Мы не сможем его расколоть, капитан.
Nebudeme ji schopni rozbít. Odříznu phaserem vzorek.
Узкий концентрированный луч сможет его расколоть.
Úzký paprsek soustředěný na jedno místo ho může roztříštit.
Максимум мощности в узкий луч. Мне нужно расколоть эту трещину.
Chci tu trhlinu ještě víc rozšířit.
Они лишь цепляются за свои старые фантазии и пытаются расколоть нас теми же способами, что и раньше.
Pořád se drží svých starých plánů a snaží se nás rozdělit jako dřív.
Пытаюсь расколоть скалу, о которой я говорил!
Ano. -Je to ta bílá skála.
Потребуется много позитивной энергии, чтобы расколоть купол.
Bez obrovskýho množství pozitivní energie ten sliz neprorazíme.
Им нужно расколоть Демаркову.
Teď budou muset zmáčknout Demarkovou.
Я помог тебе расколоть шайку контрабандистов, и ты все еще считаешь меня врагом.
Pomohl jsem vám rozbít pašeráckej gang, ale vy se mnou stejně zacházíte jako s nepřítelem.
Расколоть крупное дело, сержант, - единственный способ выбраться отсюда.
Vyřešte pořádný případ. Jen tak se odsud dostanete.
Это дело нелегко расколоть, но мы их прижмём.
Bude to složitý, ale nakonec je dostanem.
Его использовали на допросах, чтобы расколоть двойных агентов.
Ne, byl spíš psycholog. Vyslýchal lidi podezřelé ze špionáže uvnitř CIA.

Из журналистики

Такой результат может расколоть ряды повстанцев и создать риск для втягивания Ливии в новые бесчинства в тот самый момент, когда все враждебные отношения должны быть прекращены.
Takový výsledek by mohl rozštěpit řady rebelů a hrozilo by riziko, že Libyi uvrhne do nově rozdmýchaného násilí právě ve chvíli, kdy projevy nepřátelství měly skončit.

Возможно, вы искали...