расколоть русский

Перевод расколоть по-португальски

Как перевести на португальский расколоть?

расколоть русский » португальский

partir fender talhar rachar

Примеры расколоть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский расколоть?

Субтитры из фильмов

Надо его расколоть.
Temos de o quebrar.
Надо было расколоть часть рамы, но для этого надо было раздобыть новую ложку, на которую можно было посильней надавить.
Rachar a parte da estrutura que as sustinha e, para isso, arranjar outra colher, para exercer pressão suficiente.
Мы не сможем его расколоть, капитан.
Não vamos conseguir parti-lo.
Узкий концентрированный луч сможет его расколоть.
Um feixe estreito num único ponto fragmentará a massa.
Мне нужно расколоть эту трещину.
Intensidade máxima. - Quero partir a fissura.
Они лишь цепляются за свои старые фантазии и пытаются расколоть нас теми же способами, что и раньше.
Continua agarrado aos seus antigos sonhos e eles tentam separar-nos. Como sempre.
Пытаюсь расколоть скалу, о которой я говорил!
Estou a chegar à rocha branco, a que lhe falei.
Потребуется много позитивной энергии, чтобы расколоть купол.
Seria precisa muito energia positiva para conseguir rebentar esta casca.
Я помог тебе расколоть шайку контрабандистов, и ты все еще считаешь меня врагом.
Ajudo-te a desmantelar uma famosa rede de contrabando e ainda insistes em tratar-me como o inimigo.
Сын, не важно, хочешь ты завоевать сердце девушки или расколоть орех, главное - это настойчивость.
Filho, quer queiras conquistar uma rapariga ou partir uma nóz, a chave é insistir.
Однако, могу легко расколоть кокос голыми руками.
Contudo, consigo abrir um coco só com as mãos.
А мне кажется, что вы хотите расколоть общество.
Parece-me que está a tentar acabar com a União.
Расколоть крупное дело, сержант, - единственный способ выбраться отсюда.
Resolve um caso importante, Sargento. É a única forma de saíres daqui.
Это дело нелегко расколоть, но мы их прижмём.
Vai ser difícil de resolver, mas havemos de conseguir.

Возможно, вы искали...