рубить русский

Перевод рубить по-чешски

Как перевести на чешский рубить?

рубить русский » чешский

sekat kácet rubat štípat řezat tít tnout tesati síci sekati porážet pobíjet nasekat kopat

Примеры рубить по-чешски в примерах

Как перевести на чешский рубить?

Субтитры из фильмов

Ну, могу лишь сказать, что нельзя рубить сук, на котором сидишь.
Plukovník, nemůžete mít svou dort a střílet do ní. Nemůže to tak být.
Отцов, которые, как Александр, С утра до ночи здесь упорно бились И прятали мечи в ножны тогда лишь, Когда уж нечего рубить им было.
Oni statečně a neúnavně v těchto místech se bili a za svou pravdu meče zkřížili.
Я не могу рубить по бедным кернам, По найму только взявшимся за меч.
Ubohé chámy bít, co za peníze mávají kopím, nemohu.
Надо рубить под корень.
Chce to mít spoustu výbušnin.
Надо рубить, иначе перевернемся.
Stěžeň musíme uvolnit nebo se převrátíme!
Но мечом можно не только рубить, но и делать выпады вперед и даже сломать меч противника пополам.
Lze jím i bodnout, nebo přeseknout jiné ostří.
Будем рубить, и нам понадобится мало воды.
S nima to rozbijeme a bude to. Pak to trochu postříkáme a bude to.
И короля Боэмунда, спасенного мавром который сказал, что рубить голову королю - удел плебеев.
A hlavy krále Boemonda, která byla ušetřena z morálních důvodů. Odseknout hlavu královi prý může jen lůza.
Он будет рубить лес, строить дома, разводить скот.
Heleďse!
Костры палить подымнее, сучья палками рубить пошумнее.
Děvčata, začneme.
Сучья рубить, живо!
Pozor! - Už padá!
На мою позицию идите. Прикроете. Живо сучья рубить!
Koupat se můžete po práci!
У нас когда муж возвращается с работы и застает жену с другим, он идет за топором и начинает их рубить.
Když u nás přijde muž domů a slyší, že jeho žena má v posteli chlapa, tak jde ke kupě dříví, popadne svou dvousečnou sekeru a rozseká je oba na kusy.
Начинаем рубить головы! Это обязательно для всех, Макгрегор. Игра случая.
Teď přichází čas na šmikání hlav!

Возможно, вы искали...