сгинуть русский

Перевод сгинуть по-чешски

Как перевести на чешский сгинуть?

сгинуть русский » чешский

ztratit se zmizet

Примеры сгинуть по-чешски в примерах

Как перевести на чешский сгинуть?

Субтитры из фильмов

Если ходишь в море, то можешь сгинуть в его пучине.
Když si budeš hrát v moři, přijdou pro tebe zlí duchové.
Не пустить ангелов в церковь и не даты сгинуть всему сущему.
Našli skulinku v katolickém dogmatu, vrátí se do nebe.
Не пустить пару ангелов в церковы, что в Джерси, и не дать сгинуть всему сущему.
Život ve všech svých formách a nádheře stojí na jedné zásadě.
Мне лучше сгинуть, чем вернуться туда.
A provedete ty změny? Uvidíme.
Я хочу сгинуть.
Chci umřít.
Неужели вы хотите сгинуть здесь?
Chcete tu snad nechat život?
Но чтобы достигнуть удачи и не сгинуть самим в тех жутких морях, вам потребуется капитан опытный и легендарный.
Ale až budete čelit tajuplným a strašidelným břehům konce světa. budete potřebovat kapitána, co se tam vyzná.
Просто позвольте мне сгинуть.
Jen mě nech běžet.
Пора тебе красиво сгинуть со сцены.
Je na čase, abys stylově prohrál.
Так что, откровенно говоря, она могла бы и сгинуть.
Já jsem nad ní vyhrál, takže, upřímně, mohla by se odporoučet.
В тебе столько яда, от зависти может сгинуть змея.
Pokud se tě někdo dotkne, poteče krev..
Я лучше оставлю мир сгинуть, чем наврежу ей.
Raději nechám hořet svět, než aby jí ublížili.
Пора ему сгинуть.
Musí zmizet!
Если я прав, то подобного рода женщина, усиленно держащаяся в тени, ещё и обладающая такими талантами, слишком ценна, чтобы сгинуть.
Pokud mám pravdu, žena, která má takovou sílu, aby se skrývala a přitom předváděla svého génia, by mohla být příliš cenná.

Из журналистики

Остается надеяться, что единственное, чему суждено сгинуть без следа на этом международном дипломатическом форуме - это огромный мировой торговый дисбаланс, а не лидеры и учреждения, призванные бороться с ним.
Doufejme, že se během této události v mezinárodní diplomacii vytratí pouze rozsáhlé globální obchodní nevyváženosti, a nikoli lídři a instituce, od nichž se očekává, že se s nimi vypořádají.
Во-вторых, граждане мира не хотят сгинуть в огне.
Zadruhé, občané světa nechtějí narazit plnou parou do zdi.
Я хочу искупить вину за то, что испытываю такую антипатию, или за то, что желаю У сгинуть.
Odčiňuji, že jsem vůči Y pocítil antipatii nebo že jsem si přál, aby Y zmizel.

Возможно, вы искали...