складываться русский

Перевод складываться по-чешски

Как перевести на чешский складываться?

складываться русский » чешский

vznikat vyvíjet se vytvářet se skládat se sbírat peníze na koupi

Примеры складываться по-чешски в примерах

Как перевести на чешский складываться?

Субтитры из фильмов

У меня начинает складываться картина всего происходящего.
Pomalu se dozvídám, co se tady děje.
Головоломка стала складываться после того, как нашим камерам повезло увидеть то, что оказалось очень интересным диалогом.
Tato záhada začala, když naše kamera náhodou zachytila něco co se ukázalo být velice důležitým rozhovorem.
Ты приехала в ЛА несколько месяцев назад, все вроде бы начинало складываться.
Byla jsi v L.A. před pár měsíci.
Так что, в этой ситуации мы можем сказать, что лучшим будет вариант, когда все будет хорошо складываться в личной жизни а также в бизнесе.
Zkusíme vymyslet něco, co bude vyhovovat všem po osobní stránce, a zároveň to bude výhodný i po obchodní.
Список обвинений начинает складываться.
Seznam tvých obvinění se začíná vršit, že ano?
Мозаика начинает складываться? Постепенно.
Dáváte si to dohromady?
Я имею в виду, у вас должно складываться.
Totiž tomu věřím.
Я должен понять, Как моя жизнь будет складываться дальше.
Musím zjistit, jak si tahle moje další část života vede.
Руки, которые смогут работать, играть и складываться для молитвы.
Jóóó! - Ale pozor.
И тогда я вглядываюсь во двор, в лес, который за домом и я. я думаю обо всех преступлениях и том хаосе, который творится в мире. и тогда.. тогда у меня в уме начинает складываться картина.
Pak zírám ven přes dvorek do lesa a přemejšlím o zločinech, co se tam dějou. A pak se mi to začne v hlavě vyjasňovat.
Ты настаивал на своём. Секс перевернул нашу жизнь. Всё начинало складываться.
Pak jsi na mě zatlačil, ten sex mi změnil život a začalo to fungovat.
Всё начинает складываться.
A všechno se začne spojovat.
Когда он был за границей, знаешь, мы связывались насколько это было возможно, пытаясь заставить то, что у нас было понимаешь, складываться, и сейчас он, наконец, вернулся и. мы планировали этот. этот чудесный ужин.
Zatímco byl v zámoří, víš, byli jsme stále v kontaktu, jak jen to šlo, snažili jsme se to, co jsme měli, víš, aby prostě fungovalo a teď je konečně zpět a uch. plánovali jsme báječnou večeři.
Когда две недели спустя мы нашли вторую жертву, кусочки стали складываться.
Řekl bych, že asi dva týdny potom, když jsme našli druhou oběť, jsme to začali skládat dohromady.

Из журналистики

Рынок связанных с недвижимостью производных инструментов, который может помочь уравновесить этот риск, только-только начинает складываться.
Trh s deriváty nemovitostí, který může pomoci tato rizika vyrovnávat, se teprve začíná vytvářet.
Когда начало складываться впечатление, что ИФС одержит победу, алжирская армия вышла на сцену, чтобы прекратить голосование.
Když se zdálo, že FIS finišuje k vítězství, zakročila alžírská armáda a zabránila pokračování voleb.
С тех пор общественное мнение стало складываться в пользу конституционной структуры 1958 года, поскольку она дала Франции сильную исполнительную власть, которой ей всегда не хватало.
Od té doby se vyvinul konsenzus ve prospěch ústavního uspořádání z roku 1958, poněvadž Francii zajistilo silnou exekutivu, která jí vždycky chyběla.

Возможно, вы искали...