складываться русский

Перевод складываться по-французски

Как перевести на французский складываться?

складываться русский » французский

se former ébaucher s’arranger se cotiser prendre corps

Примеры складываться по-французски в примерах

Как перевести на французский складываться?

Субтитры из фильмов

Отдельные образы, которые я видел, когда коснулся разума Келинды, начинают складываться в картину в моем сознании.
Ce que j'ai entrevu dans l'esprit de Kelinda commence à s'unir à ma conscience.
У меня начинает складываться картина всего происходящего.
Je sais ce qu'il se passe ici.
Он будет складываться в тележку и отправляться в Азию.
Ça vient jusque-là. Hop. Le chemin le dépose sur le chariot.
Головоломка стала складываться после того, как нашим камерам повезло увидеть то, что оказалось очень интересным диалогом.
Ce puzzle a commencé à s'assembler quand nos caméras ont surpris. ce qui allait se révéler être une importante conversation.
Ты приехала в ЛА несколько месяцев назад, все вроде бы начинало складываться.
Tu étais à L.A. depuis peu, ça ne marchait pas très fort.
Просто. я решил довериться своим инстинктам, и как только я принял это решение, все стало складываться.
Je suis sérieux. J'ai décidé de faire confiance à mes instincts, et depuis ce moment, tout se met en place.
Так что, в этой ситуации мы можем сказать, что лучшим будет вариант, когда все будет хорошо складываться в личной жизни а также в бизнесе.
Pourquoi ne peut-on pas trouver ce qui est le mieux pour chacun, personnellement et professionnellement?
Мозаика начинает складываться?
Vous commencez à comprendre?
Я имею в виду, у вас должно складываться.
Je m'en doutais.
Я должен понять, Как моя жизнь будет складываться дальше.
Je dois gérer ce nouveau chapitre de ma vie.
Руки, которые смогут работать, играть и складываться для молитвы.
Des bras qui fonctionneront un jour, pour jouer et prier.
Всё начинало складываться.
Ça a commencé à marcher.
Когда он был за границей, знаешь, мы связывались насколько это было возможно, пытаясь заставить то, что у нас было понимаешь, складываться, и сейчас он, наконец, вернулся и. мы планировали этот.
Quand il était à l'étranger, on est resté en contact au maximum, essayant de faire notre possible pour que ça fonctionne. Et à son retour, nous avons organisé, ce dîner romantique.
Как по-разному может складываться день, ага?
Quelle différence peut faire une journée, hein?

Из журналистики

Рынок связанных с недвижимостью производных инструментов, который может помочь уравновесить этот риск, только-только начинает складываться.
Le marché d'instruments financiers dérivés qui pourrait permettre d'équilibrer ces risques est en cours de création.
Когда начало складываться впечатление, что ИФС одержит победу, алжирская армия вышла на сцену, чтобы прекратить голосование.
Quand le FIS apparut proche de la victoire, l'armée algérienne intervint pour empêcher le déroulement des élections.

Возможно, вы искали...