сокровищница русский

Перевод сокровищница по-чешски

Как перевести на чешский сокровищница?

сокровищница русский » чешский

pokladnice klenotnice

Примеры сокровищница по-чешски в примерах

Как перевести на чешский сокровищница?

Субтитры из фильмов

Море это всё. Необъятная сокровищница природы, где я блуждаю по своей воле.
Moře je vše, obrovská zásobní nádrž přírody, kde se volně toulám.
Настоящая сокровищница. Да, мы в курсе.
Toho jsme si vědomi.
Эти коренья и почвенные культуры - сокровищница для медицины.
Tyhle kořenové a půdní kultury. mohou být lékařskou pokladnicí.
Наверное, государственная сокровищница. - Хмм.
Musí to být státní trezor.
Наша сокровищница пуста, потолок вот-вот обвалится а мы занимаем денег, для того чтобы провести бал.
Pokladna je prázdná, na hlavu nám padá strop a my si za vypůjčené peníze pořádáme plesy!
О чём это ты? Может быть, это Священная Сокровищница.
Možná je tohle Božská pokladnice.
Священная Сокровищница целиком сделана из чистой латины.
Božská pokladnice je z ryzího latinia.
В смысле, Священная Сокровищница. не смешите меня.
Božská pokladnice? Prosímtě!
Спустя две недели, после падения Тулузы, сокровищница попала в полную власть нового офицера, майора Дюко.
Před dvěma týdny, po pádu Toulouse, spadl tento poklad pod vedení nového důstojníka, majora Ducose.
Но вчера ночью была разграблена королевская сокровищница.
Ale dnes v noci byla vypleněna státní pokladna.
Муж мой, а сокровищница?
Muži. pokladnice?
Прямо настоящая сокровищница.
O jaká studnice pokladů.
Город - сокровищница культуры и мульти-культуры!
Tohle město jest pokladnicí kultury a multikultury!
Это просто сокровищница.
To je trefa.

Из журналистики

Сокровищница исламской юриспруденции очень богата, но проблема в том, каким образом эти богатства используются.
Důl islámské právní vědy je velmi bohatý, ale problém spočívá ve způsobu, jakým jsou jeho poklady využívány.

Возможно, вы искали...