сослать русский

Перевод сослать по-чешски

Как перевести на чешский сослать?

сослать русский » чешский

poslat do vyhnanství deportovat vypovědět vyhostit odkázat

Примеры сослать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский сослать?

Субтитры из фильмов

Вас даже могут сослать!
Mohl byste být poslán do exilu!
Позволил им сослать меня на Бермуды по окончании вашего дела.
Až to všechno skončí, pošlou mě do exilu na Bermudy.
Его трансформация в раввина. настолько реалистична, что некоторые французы. предлагают сослать его на Остров Дьявола.
Jeho přeměna na rabína. je tak opravdová že jeden Francouz. navrhuje,aby byl poslán na Ďábelské ostrovy.
Мне совесть не позволит сослать их туда еще хоть раз.
Nemohu je tam zase stěhovat.
Сослать в Аттик?
Chcete mě dát do podkroví?
Шут, я - Король. Я собираюсь сослать его в самое забытое место на Земле.
Jsem král šašku, vyhostím ho do nejzazšího koutu světa.
Меня решили сослать сразу после съёмок.
Jo,. Je to týden před natáčením toho videoklipu.
Знаете что, у меня достаточно на Вас, чтобы сослать Вас в тюрьму на долгое время.
Podívejte, mám toho dost na to, abych vás na dlouhou dobu poslal do vězení.
Вы желали меня сослать?
Chtěl si mě poslat do vyhnanství?
Когда меня вытеснят, они могут сослать меня как Бекку, или, не дай Бог, послать в то же место.
Až mě vypudí, tak mě asi vyženou jako Beccu, nebo, chraň bůh, na to samé místo.
Андрей собирается на войну, а меня он хочет сослать в деревню, чтобы я рожала там совсем одна.
Odchází do války a posílá mě na venkov, abych byla s dítětem úplně sama.
Ага, и после этого вам удалось сослать кардиохирурга в приёмный покой - и никто не сказал и слова.
S Riggsem to bylo osobní. Ne, jen jablka.
Я не понимаю, клинок азраИла должен был тебя уничтожить, а не сослать в ад.
Nerozumím tomu, Azraelovo ostří tě mělo zničit, ne poslat do Pekla.
Вы не можете сослать меня на Стену.
Nemůžeš mě poslat na Zeď.

Возможно, вы искали...