сослать русский

Перевод сослать по-испански

Как перевести на испанский сослать?

сослать русский » испанский

exiliar expulsar exilar desterrar deportado

Примеры сослать по-испански в примерах

Как перевести на испанский сослать?

Субтитры из фильмов

Но это тоже несправедливо - сослать его из-за меня!
Eso tampoco es justo, castigarlo por mi culpa.
Вас даже могут сослать! И сама ваша жизнь может оказаться в опасности!
Podríais ser desterrado a una isla desierta, o peor aún, podríais ser condenado a pena de muerte.
Позволил им сослать меня на Бермуды по окончании вашего дела.
Los dejaré que me manden a las Bermudas ni bien termine el juicio.
Его трансформация в раввина. настолько реалистична, что некоторые французы. предлагают сослать его на Остров Дьявола.
Su transformación en rabino es tan realista que algunos franceses sugieren que lo manden a la Isla del Diablo.
Мне совесть не позволит сослать их туда еще хоть раз.
No puedo volver a llevarlas allí.
Сослать в Аттик? Я не могу вас остановить.
No os puedo parar.
Предполагаю, что вы будете рекомендовать сослать ее в Аттик.
Supongo que recomendará que sea enviada al ático.
Шут, я - Король. Я собираюсь сослать его в самое забытое место на Земле.
Lo exiliaré al otro lado del mundo.
Второю - необходимость Гамлета сослать куда-нибудь подальше.
Después, vuestro hijo ausente, -si bien él fue el principal causante de su justa expulsión-.
Знаете что, у меня достаточно на Вас, чтобы сослать Вас в тюрьму на долгое время.
Mire, tengo suficiente sobre usted para mandarle a prisión por una larga temporada.
Вы желали меня сослать? я был бы уже мёртв.
Sí hubiese tenido éxito yo ya estaría muerto.
Андрей собирается на войну, а меня он хочет сослать в деревню, чтобы я рожала там совсем одна.
Se va a la guerra y me envía al campo a tener a mi bebé sola.
Вы можете сослать его в Сибирь, чтобы он умер от антракоза в угольной шахте.
Mándelo a Siberia y déjelo morir de pulmón negro en una mina de carbón si quiere.
Тогда вы в курсе, что у вас нет супружеских привилегий, что означает, что вам придётся рассказать мне правду и сослать вашего жениха довольно далеко.
Entonces sabes que no tienes privilegio conyugal, lo que significa que tendrás que decir la verdad y encerrar a tu prometido.

Возможно, вы искали...