хо | эо | эх | ухо

эхо русский

Перевод эхо по-чешски

Как перевести на чешский эхо?

эхо русский » чешский

ozvěna echo rezonance ohlas dozvuk

Примеры эхо по-чешски в примерах

Как перевести на чешский эхо?

Субтитры из фильмов

Дома имеют внутренние дворы, похожие на тюремные камеры без потолка, где эхо, как в колодце.
Všechny domy jsou propojeny zadními dvory, uzavřenými a nezastřešenými s ozvěnou jako studna.
Вы - как эхо.
Jsi jako ozvěna.
Наверняка это было эхо.
Byla to patrně ozvěna.
Здорово. Вот так эхо.
Překrásné!
О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу.
Kdybys mohl, doktore, ohledat moč mé zemi, čím stůně, a navrátit jí zdraví, já bych ti tleskal, až stonásobně vrátila by to ozvěna.
Их доставляет множество разных посыльных. там-тамы ваших африканских племен. эхо от ваших гор. ветер, шелестящий сквозь ваши деревья.
Sem a tam rozesílají hlídky, jsou jako tam-tamy afrických kmenů. jako ozvěny hor. jako vítr, šeptající v korunách stromů.
Я бежал на свое эхо.
Spěchal jsem do údolí, abych slyšel alespoň svou ozvěnu.
Послушай, какое эхо.
Poslouchej tu ozvěnu.
Утешало меня только эхо ее голоса звук ее шагов.
Vše, co mi zbylo je jen. vzdálená ozvěna jejího hlasu. představa zvuku jejich kroků.
Эхо, мой мальчик!
Ozvěna, chlapče!
Оно, как воздушная волна, которая скользит по поверхности, проникает в ее видимое проявление, чтобы придать ей четкую форму и распространить ее дальше как аромат, как эхо, которое она разносит по всей Вселенной, как неуловимую пыль.
Vládne prostor. Je to jako vzdušná vlna, která klouže po povrchu předmětů, nasává jejich vyzařování a pak je i sama modeluje. A roznáší je dál jako vůni.
В мусульманских кварталах эхо неразборчивых и пугающих ритмичных криков.
Ačkoli, z Muslimských čtvrtí můžeme stále slyšet jejich rytmické a děsivé nářky.
Если у них есть датчики, я хочу, чтобы они думали, что мы их отражение или эхо.
Jestli mají senzory, chci, aby to udělalo dojem, že jsme odraz, echo.
Двойное эхо шагов, удалявшихся по небеснорожденной земле, двойное гудение еврейской арфы в гулком переулке.
Dvojí dozvuk odcházejících kroků na zrozeném nebi země, dvojité chvění židovské harfy v souznějící uličce.

Из журналистики

Интересен тот факт, что эхо идей, которые обсуждают радикальные антиглобалисты, можно найти в некоторых инициативах, исходящих от правых.
Zajímavé je, že ozvěnu myšlenek, o nichž diskutují radikální antiglobalisté, lze nalézt i v některých iniciativách vycházejících zprava.