lán | elen | plán | len

elán чешский

энергия, энтузиазм, задор

Перевод elán перевод

Как перевести с чешского elán?

Синонимы elán синонимы

Как по-другому сказать elán по-чешски?

Склонение elán склонение

Как склоняется elán в чешском языке?

elán · существительное

+
++

Примеры elán примеры

Как в чешском употребляется elán?

Субтитры из фильмов

Dodá to tvému dílu elán.
Нет-нет. Даже работать начинаешь энергичнее. Вот так!
U žen mám elán rád.
А ну повторите, мистер Морган!
Elán a krásné, statné tělo. Je to vynikající kombinace, slečno Prescottová.
Вы красивейшая из женщин, что я когда-либо встречал.
Dává nám elán do života.
Она даёт тебе новые силы.
Copak, ztratils elán?
Ну что, отпускаешь, а?
Je to elán, co Velký oceňuje.
Великий высоко ценит присутствие духа.
Kočka, déšť, elán v tahu, dveře zavřené na petlici.
Кошка и дождь. Струя воды. И оба вентиля до упора.
Já mám přece elán.
Я шевелюсь.
Koukněte na ten elán. To bude trhák.
Я могу сделать это куда быстрее!
Ztrácím elán k povzbuzování.
Кажется, я потеряла всякое желание заниматься черлидерством.
Dodá mi to elán!
Даст мне преимущество.
Myslím, že nesnáší můj elán.
Мне кажется, она меня ненавидит.
Moc mě těší. Vaše matka má velký elán.
У вашей матери такая хватка.
Nemáš vůbec žádnej elán.
Блядь, инициатива у тебя на нуле.

Из журналистики

Pokud tak učiní, USA budou mít elán a pružnost potřebné k formování příštího světového řádu.
Если они справятся, США будут иметь силу и гибкость, необходимые для формирования следующего мирового порядка.
Právě naopak, potřebujeme, aby soukromý sektor oživil svou podnikavost, novátorství a elán, musíme být opatrní s regulacemi, abychom nepřiškrtili dostupnost úvěrů, a rozhodně bychom se měli vyhýbat protekcionismu.
Наоборот, мы нуждаемся в том, чтобы частный сектор восстановил свой дух предпринимательства, инноваций и энергии; мы должны быть осторожны в таком регулировании, как ограничение доступности кредита; и мы в действительности должны избегать протекционизма.
Abych se správně vyjádřil: modely racionálního očekávání jsou významným příspěvkem do ekonomické vědy; elán, s nímž se jejich zastánci pouštěli do ekonomického myšlení, přispěl k odhalení slabin řady výchozích hypotéz.
Позвольте мне внести ясность: модели рациональных ожиданий сделали важный вклад в экономическую теорию; строгость, которую те, кто их придерживается, внесли в экономическое мышление, помогла выявить слабость многих основополагающих гипотез.
Bývalý předseda Fedu Alan Greenspan odmítal veškeré pokusy zkrotit elán tvůrců bohatství na Wall Street.
А бывший председатель ФРС США Алан Гринспен противился любым попыткам обуздания энергичности создателей богатства с Уолл-стрит.
Další kvalifikovaní zástupci rozvíjejících se trhů se zdráhají vstoupit do volebního ringu - funkce šéfa MMF je brutální a plná cestování, takže vyžaduje nejen moudrost a zkušenosti, ale i fyzický elán.
Другие потенциальные кандидаты из развивающихся стран не захотели выставлять свою кандидатуру, поскольку это очень тяжелая работа, требующая постоянных переездов, и для ее выполнения требуется большой запас физических сил, а так же мудрости и опыта.
Politický elán na národních, regionálních a obecních úrovních dále posílí Panel pro zpoplatnění uhlíku, vedený MMF a Světovou bankou.
Группа по установлению цены на углерод, во главе с МВФ и Всемирным Банком, будет способствовать дальнейшему усилению политической динамики на национальном, региональном и муниципальном уровнях.
Akcioví investoři si tedy podle všeho uvědomují ekonomický elán Brazílie, bedlivě sledují růst podnikových zisků a pohybují se s nimi.
Таким образом, инвесторы фондового рынка, похоже, признают жизнеспособность экономики Бразилии, внимательно наблюдая за прибылью корпораций и идя с ними в ногу.
Soniou vedený INC povstal z politické pustiny a prokázal, že má odvahu i elán stát se motorem změny.
Выйдя из политической глухомани, направляемый Соней Ганди Конгресс доказал, что обладает мужеством и опытом, чтобы стать источником перемен.
Všechny země, které přijaly rozhodnutí intervenovat v Libyi, včetně USA, musí vystupovat se smyslem pro oživený elán a s vědomím toho, že NATO - nehledě na jeho nedostatky či schodky - musí zvítězit.
Все страны, принявшие решение участвовать в операции в Ливии, включая США, должны вести себя с чувством обновленной решительности и с пониманием того, что НАТО, какими бы ни были его изъяны и недостатки, обязано одержать победу.
Udělaly, co mohly, aby si zajistily, že během krize žádné smysluplné reformy neproběhnou, s přesvědčením, že po skončení krize reformní elán vyprchá.
Они сделали все, что могли для того, чтобы гарантировать, что во время кризиса не произойдет никаких многозначительных реформ, зная, что после кризиса момент для проведения реформ будет упущен.
Ačkoliv tedy ani zdaleka nejsem zvěstovatelem rozpadu Británie, postoupení pravomocí vdechlo národnímu životu mimo Londýn čerstvý elán.
Таким образом, отнюдь не являясь предвестником развала Великобритании, частичная передача полномочий шотландскому парламенту дала новый импульс национальной жизни за пределами Лондона.
Mnoha z potenciálních nových cílů ale chybí jednohlasná podpora a přidávání nových cílů - popřípadě cílů, jež nelze snadno měřit - může oslabit elán.
Однако многим новым потенциальным целям не хватает единодушной поддержки, и поэтому добавление новых целей, или целей, которые будет не так просто измерить, может привести к гашению импульса.
Royalové neúspěch nepřišel přes její elán a odhodlání proto, že je žena, nýbrž navzdory tomu.
Руаяль, несмотря на свою энергичность и решительность, проиграла не потому, что она женщина, а вопреки этому.
Musíme znovu získat svůj elán.
Мы должны приложить все усилия.