háv чешский
одеяние
Перевод háv перевод
Как перевести с чешского háv?
Синонимы háv синонимы
Как по-другому сказать háv по-чешски?
Склонение háv склонение
Как склоняется háv в чешском языке?
háv · существительное
Единственное число háv мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? háv мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez hávu
Дательный komu? čemu? k hávu
Винительный koho? co? pro háv
Звательный háve!
Предложный o kom? o čem? o hávu
Творительный kým? čím? s hávem
Множественное число hávy мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? hávy мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez hávů
Дательный komu? čemu? k hávům
Винительный koho? co? pro hávy
Звательный hávy!
Предложный o kom? o čem? o hávech
Творительный kým? čím? s hávy
Примеры háv примеры
Как в чешском употребляется háv?
Субтитры из фильмов
Přízrak, jenž na tom místě udává svůj lesk,. si, znehybněn, opovržlivě měří háv, kterým oděn vyhnanství jeho stesk.
Он замирает в хладном сновиденьи, печальный белый лебедь. дивное виденье.
Byl jsem rozhodnut, že jim pod jejich bizoní háv nevlezu.
Я твердо решил: не заходить в вигвам.
Proč v půjčený mě oblékáte háv?
Зачем рядить меняв чужой наряд.
Za jaký úskok, za jaký háv skryješ svůj hanebný čin?
Что ты придумаешь, чтобы скрыться от этого позора?
Černý háv noci probouzí ty nejživější představy, které dopřejí spícímu klid až do rána.
Непроглядная ночная тьма порождала яркие образы, радующие мечтателей до утра.
A to přesto, že jeho háv úplně nezakrývá jeho.
Даже если его халат не покрывает.
Hrůza doby, odporný materiál. háv lží.
Ужас веков. Величайшая мерзость. Пелена обмана.
Jo, tenhle strašný háv si pamatuju, když má žena rodila našeho syna.
Да, эти дерьмовые халаты ассоциируются у меня с моей женой, приносящей нашего сына.
Pamatuji si, že měla takový úžasný modrý háv s hlubokým výstřihem.
Я помню, на ней было изумительное синее платье. С глубоким декольте.
Zrovna jsem si žehlil háv.
Всего лишь гладил мантию, осматривался.
Tohle býval kněžský háv, nebo nějaké roucho.
Это было каким-то священным одеянием, возможно, ризой.
Proto ten slavnostní háv, proto ta nedochvilnost.
Что объясняет одежду, а также опоздание.
Nebo háv jako Kryštof Kolumbus?
Или мантию, как Христофор Колумб?
Tvůj háv okolo města zabral, ani jsem ho nemohla najít na mapě.
Твоя защита была очень сильна.
Из журналистики
Socialisté zase ještě v té době neodhodili svůj intelektuální háv.
Социалисты, со своей стороны, тогда еще не сбросили свою интеллектуальную кожу.
Tím, že toryům ukradl jejich politickoekonomické háv, odhalil Blair dvojaké postoje britské Konzervativní strany.
Похитив одежды экономической политики у тори, Блэр обнажил двойственное положение консервативной партии в Великобритании.