облачение русский

Перевод облачение по-чешски

Как перевести на чешский облачение?

облачение русский » чешский

roucho šaty šatstvo ornát oděvy oděv odívání oblečení háv

Примеры облачение по-чешски в примерах

Как перевести на чешский облачение?

Субтитры из фильмов

Сын, чьё это облачение?
Synu, co je to za módu?
Бедняжка так испугалась, что схватила по ошибке облачение священника, натянула его на себя.
Klepaly na dveře. Byla právě v posteli s knězem.
А тебе идет парадное облачение.
Úřednická róba ti sluší.
Облачение в трусы маваси - это церемония. Она продолжается больше 20-ти минут.
Obřadné zavázaní mawaši trvá skoro 20 minut.
Меня больше пугает это черное облачение.
To jenom ten černý outfit mě vyděsil.
Мисс Пил, я хотел бы похвалить вас за ваше облачение.
Slečno Peale, dovolte, abych vám pochválil váš vzhled a vystupování.
Это епитрахиль, облачение.
To je štola, - Roucho.
Но если бы мы позволили тебе снять церковное облачение, если бы ты был при осаде Форли, ты бы одержал победу?
Ale kdybychom tě zbavili roucha, kdybys ty byl u obléhání Forli, zvítězil bys?
Мы носим облачение, вы носите форму.
My nosíme hábity, vy nosíte uniformu.
Коричневое облачение означает. что вы - кармелитка, из уединенного скита, и поэтому вас сопровождают.
Hnědé roucho zase znamená, že jste karmelitka, odloučené jeptišky, což vysvětluje ten doprovod.
Если вы Франческо делла Ровере, то кто носит облачение Папы?
Pokud jsi Francesco della Rovere, kdo tedy nosí papežské roucho?
Полное облачение Мерси добавлено к вашим ногам.
Plná váha slitování vám bude viset na nohou.
Её облачение, как минимум, делает её узнаваемой в этом районе.
V hábitu a s rouškou ji alespoň v této oblasti poznají.
Так твой тесть и его сын весьма настроены на то, чтобы отобрать у тебя это замечательное парадное облачение.
Takže tvůj tchán a jeho syn by tě velmi rádi připravili o ta velekněžská roucha, jež nosíš.

Возможно, вы искали...