narušit чешский
нарушить
Значение narušit значение
Что в чешском языке означает narušit?
narušit
Перевод narušit перевод
Как перевести с чешского narušit?
narušit чешский » русский
Синонимы narušit синонимы
Как по-другому сказать narušit по-чешски?
Спряжение narušit спряжение
Как изменяется narušit в чешском языке?
narušit · глагол
Будущее время já naruším
Единственное число
первое лицо já naruším
второе лицо ty narušíš
третье лицо on/ona/ono naruší
Множественное число
первое лицо my narušíme
второе лицо vy narušíte
третье лицо oni/ony/ona naruší
Обращение на «вы»
второе лицо vy narušíte
Прошедшее время já jsem narušil
Мужской род, одушевлённый já jsem narušil
Единственное число
первое лицо já jsem narušil · narušil jsem
второе лицо ty jsi narušil · narušil jsi tys narušil · narušils
третье лицо on narušil
Множественное число
первое лицо my jsme narušili · narušili jsme
второе лицо vy jste narušili · narušili jste
третье лицо oni narušili
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste narušil · narušil jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem narušil
Единственное число
первое лицо já jsem narušil · narušil jsem
второе лицо ty jsi narušil · narušil jsi tys narušil · narušils
третье лицо on narušil
Множественное число
первое лицо my jsme narušily · narušily jsme
второе лицо vy jste narušily · narušily jste
третье лицо ony narušily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste narušil · narušil jste
Женский род já jsem narušila
Единственное число
первое лицо já jsem narušila · narušila jsem
второе лицо ty jsi narušila · narušila jsi tys narušila · narušilas
третье лицо ona narušila
Множественное число
первое лицо my jsme narušily · narušily jsme
второе лицо vy jste narušily · narušily jste
третье лицо ony narušily
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste narušila · narušila jste
Средний род já jsem narušilo
Единственное число
первое лицо já jsem narušilo · narušilo jsem
второе лицо ty jsi narušilo · narušilo jsi tys narušilo · narušilos
третье лицо ono narušilo
Множественное число
первое лицо my jsme narušila · narušila jsme
второе лицо vy jste narušila · narušila jste
третье лицо ona narušila
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste narušilo · narušilo jste
Условное наклонение já bych narušil
Мужской род, одушевлённый já bych narušil
Единственное число
первое лицо já bych narušil · narušil bych
второе лицо ty bys narušil · narušil bys
третье лицо on by narušil · narušil by
Множественное число
первое лицо my bychom narušili · narušili bychom
второе лицо vy byste narušili · narušili byste
третье лицо oni by narušili · narušili by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste narušil · narušil byste
Мужской род, неодушевлённый já bych narušil
Единственное число
первое лицо já bych narušil · narušil bych
второе лицо ty bys narušil · narušil bys
третье лицо on by narušil · narušil by
Множественное число
первое лицо my bychom narušily · narušily bychom
второе лицо vy byste narušily · narušily byste
третье лицо ony by narušily · narušily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste narušil · narušil byste
Женский род já bych narušila
Единственное число
первое лицо já bych narušila · narušila bych
второе лицо ty bys narušila · narušila bys
третье лицо ona by narušila · narušila by
Множественное число
первое лицо my bychom narušily · narušily bychom
второе лицо vy byste narušily · narušily byste
третье лицо ony by narušily · narušily by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste narušila · narušila byste
Средний род já bych narušilo
Единственное число
первое лицо já bych narušilo · narušilo bych
второе лицо ty bys narušilo · narušilo bys
третье лицо ono by narušilo · narušilo by
Множественное число
первое лицо my bychom narušila · narušila bychom
второе лицо vy byste narušila · narušila byste
третье лицо ona by narušila · narušila by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste narušilo · narušilo byste
Повелительное наклонение naruš!
ty naruš!
my narušme!
vy narušte!
Примеры narušit примеры
Как в чешском употребляется narušit?
Субтитры из фильмов
Opravdu bych se nesnažila narušit váš povrch, pane Králíku, protože přesně vím, co bych našla.
А мне и не хочется копаться в вас, мистер Кралик,...потому что я точно знаю, что найду.
Jelikož jste narušili jejich soukromí, mají právo narušit to naše.
Вы заявились к ним без приглашения, и теперь они имеют полное право заявиться к нам.
Mou osobní věcí je vše, co může narušit hladký chod této lodi.
Это уже не личные дела, если они могут помешать стабильной работе этого корабля.
Musím říct, že je nezvyklé takhle narušit takovýhle večer!
Я должен сказать, что это довольно странно пропустить такую встречу как эта - и вытащить меня в это время!
Jakákoli informace může narušit strukturu Organizace.
Нам лишь известна структура организации.
Jestli je skutečné, dá se narušit.
А если оно реально, на него можно воздействовать.
Možná ho neprolomíme, ale můžeme ho narušit.
Может, мы его и не разрушим, но хотя бы прорвем.
Třeba kdyby někdo spadl z útesu, mohlo by to narušit rovnováhu populace.
Полагаю, если бы, скажем, кто-то упал со скалы, это нарушило бы баланс популяции.
Přeprava těla na loď by neměla nic narušit.
Его возвращение на корабль не должно помешать нашим ремонтным работам.
Museli narušit přirozený vývoj planety.
Видимо, он помешал нормальному развитию планеты. Интересно будет посмотреть на результаты заражения.
Doufám, že už chápeš, proč nechtějí narušit svou rovnováhu nebezpečnými a cizími způsoby myšlení.
Думаю, ты понимаешь, почему они не хотят, чтобы их стабильность нарушилась вредными идеями о других мирах и способах жизни.
Nejsme schopni zničit nebo narušit její dílo, které tak milujeme.
Как долго вы одна?
Pokud byl francouzák vystaven intenzivní energii, mohlo to narušit jeho atomovou konstituci.
Если ключ был подвержен воздействию сильной энергии, это могло нарушить его атомную структуру.
Podívej, Hawkeyei, ta tepna se může narušit.
Смотри, Хокай. Артерия может порваться.
Из журналистики
Nejnovější zjištění ukazují, že klíčové součásti světového klimatického systému mají sice obrovskou velikost, ale zároveň jsou natolik křehké, že je lidská činnost může nenapravitelně narušit.
Последние данные показывают, что жизненно важные составляющие мировой климатической системы, какими бы огромными они ни были, настолько хрупки, что могут быть бесповоротно разрушены деятельностью человека.
Starší Asad se obával, že otevřené hranice a konec politiky konfliktu by mohly narušit jeho systém jedné strany.
Старый Ассад боялся, что открытые границы и конец конфликтной политики могут разрушить его однопартийную систему.
Kybernetické útoky mohou také narušit finanční trhy a přivodit nesmírné ekonomické ztráty zastavením provozu komerčních webů.
Кибератаки также могут повредить работу финансовых рынков и привести к огромным экономическим потерям посредством закрытия коммерческих веб-сайтов.
Jak lze tento cyklus narušit?
Что можно сделать для выхода из этого порочного круга?
Tento návrh ilustruje, jak reformní propast a nerovnovážný růst, jenž z ní vyplývá, může narušit evropské předivo tím, že vůči sobě postaví jednotlivé partnery.
Это предложение является примером того, как разрыв в проведении реформ и возникающий в результате неравномерный экономический рост может ослабить Европейский Союз, настраивая партнеров друг против друга.
Takové obrazy se stávají součástí našeho smyslu pro skutečnost a mohly by narušit pocit důvěry a snížit ochotu utrácet a podporovat ekonomiku.
Такие образы становятся частью вашего чувства реальности и могут разрушить ваше чувство уверенности и уменьшить вашу готовность тратить и поддерживать экономику.
A neustálá, bobtnající nerovnost by mohla zapříčinit sociální krize, jež by mohly zpřetrhat růst a narušit konkurenční schopnost.
И постоянное, усиливающееся неравенство может стать причиной социального кризиса, который может прервать экономический рост и навредить конкурентоспособности.
I ve světově veleúspěšných japonských exportních firmách je kvůli neochotě narušit zakořeněné zájmy starých konexí těžké zeštíhlit méně ziskové produktové řady - a zástupy pracujících, které je vyrábějí.
Даже лидирующим японским экспортным фирмам из-за их нежелания противиться интересам своих семейных корпоративных кругов стало трудно сокращать производство менее прибыльных линий продукции, а также увольнять рабочих, которые данную продукцию производят.
Čínští představitelé však pokládali Nodův krok za důkaz, že se Japonsko snaží narušit status quo.
Но китайские должностные лица увидели в этом поступке доказательство того, что Япония пыталась нарушить статус кво.
Vytváří proto extraktivní (špatné) instituce namísto inkluzivních (dobrých), a jelikož technologie mohou narušit její kontrolu nad společností, elita se raději obejde bez nich.
Они навязывают экстрактивные (плохие) учреждения вместо использования инклюзивных (хороших) учреждений; и, поскольку технология может нарушить их контроль над обществом, они предпочитают оставаться без нее.
Kdybychom našli způsob, jak zabránit této antioxidační reakci, mohli bychom narušit reprodukční systém samic.
Обнаружение способа предотвращения этих антиоксидантных реакций может помочь подорвать работу репродуктивной системы самок.
Možná Severní Korea chtěla narušit fotbalové mistrovství světa, které Jižní Korea spolupořádala s Japonskem a ve kterém jihokorejský tým zaznamenal nevídaný úspěch.
Возможно, Северная Корея хотела сорвать турнир Мирового Кубка, в котором Южная Корея выступала в качестве хозяина вместе с Японией, и в котором национальная команда Южной Кореи добилась потрясающего успеха.
Fungující protest musí narušit běžný chod života a ideálně zastavit dopravu.
Протест, который работает, должен подорвать обычное ведение дел и, в идеале, остановить движение.
Bez systému pevné podpory mohou duševní obtíže tento vývoj narušit a poškodit budoucí vyhlídky těch, které postihují.
Без сильной системы поддержки проблемы с психическим здоровьем могут нарушить эти события, навредив перспективам тех, кого они затрагивают.