přestát чешский
устоять, сопротивляться, противостоять
Перевод přestát перевод
Как перевести с чешского přestát?
přestát чешский » русский
Синонимы přestát синонимы
Как по-другому сказать přestát по-чешски?
Спряжение přestát спряжение
Как изменяется přestát в чешском языке?
přestát · глагол
Будущее время já přestojím
Единственное число
первое лицо já přestojím
второе лицо ty přestojíš
третье лицо on/ona/ono přestojí
Множественное число
первое лицо my přestojíme
второе лицо vy přestojíte
третье лицо oni/ony/ona přestojí
Обращение на «вы»
второе лицо vy přestojíte
Прошедшее время já jsem přestál
Мужской род, одушевлённый já jsem přestál
Единственное число
первое лицо já jsem přestál · přestál jsem
второе лицо ty jsi přestál · přestál jsi tys přestál · přestáls
третье лицо on přestál
Множественное число
первое лицо my jsme přestáli · přestáli jsme
второе лицо vy jste přestáli · přestáli jste
третье лицо oni přestáli
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přestál · přestál jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem přestál
Единственное число
первое лицо já jsem přestál · přestál jsem
второе лицо ty jsi přestál · přestál jsi tys přestál · přestáls
третье лицо on přestál
Множественное число
первое лицо my jsme přestály · přestály jsme
второе лицо vy jste přestály · přestály jste
третье лицо ony přestály
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přestál · přestál jste
Женский род já jsem přestála
Единственное число
первое лицо já jsem přestála · přestála jsem
второе лицо ty jsi přestála · přestála jsi tys přestála · přestálas
третье лицо ona přestála
Множественное число
первое лицо my jsme přestály · přestály jsme
второе лицо vy jste přestály · přestály jste
третье лицо ony přestály
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přestála · přestála jste
Средний род já jsem přestálo
Единственное число
первое лицо já jsem přestálo · přestálo jsem
второе лицо ty jsi přestálo · přestálo jsi tys přestálo · přestálos
третье лицо ono přestálo
Множественное число
первое лицо my jsme přestála · přestála jsme
второе лицо vy jste přestála · přestála jste
третье лицо ona přestála
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přestálo · přestálo jste
Условное наклонение já bych přestál
Мужской род, одушевлённый já bych přestál
Единственное число
первое лицо já bych přestál · přestál bych
второе лицо ty bys přestál · přestál bys
третье лицо on by přestál · přestál by
Множественное число
первое лицо my bychom přestáli · přestáli bychom
второе лицо vy byste přestáli · přestáli byste
третье лицо oni by přestáli · přestáli by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přestál · přestál byste
Мужской род, неодушевлённый já bych přestál
Единственное число
первое лицо já bych přestál · přestál bych
второе лицо ty bys přestál · přestál bys
третье лицо on by přestál · přestál by
Множественное число
первое лицо my bychom přestály · přestály bychom
второе лицо vy byste přestály · přestály byste
третье лицо ony by přestály · přestály by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přestál · přestál byste
Женский род já bych přestála
Единственное число
первое лицо já bych přestála · přestála bych
второе лицо ty bys přestála · přestála bys
третье лицо ona by přestála · přestála by
Множественное число
первое лицо my bychom přestály · přestály bychom
второе лицо vy byste přestály · přestály byste
третье лицо ony by přestály · přestály by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přestála · přestála byste
Средний род já bych přestálo
Единственное число
первое лицо já bych přestálo · přestálo bych
второе лицо ty bys přestálo · přestálo bys
третье лицо ono by přestálo · přestálo by
Множественное число
первое лицо my bychom přestála · přestála bychom
второе лицо vy byste přestála · přestála byste
третье лицо ona by přestála · přestála by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přestálo · přestálo byste
Повелительное наклонение přestůj!
ty přestůj!
my přestůjme!
vy přestůjte!
Примеры přestát примеры
Как в чешском употребляется přestát?
Субтитры из фильмов
Nemohla jsem přestát další noc, aniž bych se zeptala.
Я больше не могла ждать ни одной ночи.
Nesmím se přestát ovládat!
Я обо всём позабочусь теперь.
Lidstvo možná dostane ještě jednu šanci. ale nejprve bude muset přestát útoky Aliance, živlů. i dosud neznámých temných sil, které mu budou v cestě.
Возможно у человечества есть ещё один шанс. Но сначала должен быть сохранён союз,элементы. от неизвестныех тёмных,зловещих угроз что ждут впереди.
Musíme to přestát jako vždycky.
Мы должны переждать ее, как мы делали всегда.
Pokud předpokladáme zvýšené předsudky zákazníků vůči přidávaným chemikáliím, jak můžeme přestát zdvíhající se vlnu přírodních.
То, что сегодня волнует обычного, среднего изготовителя.
Copak vás neučili, jak přestát výslech?
Тебя разве не учили вести себя на допросе?
Nemůžu to přestát.
Я не могу сделать это.
Ech. to je. no. zda-li dokážeš vskutku takto přestát Válku o Svatý Grál.
Ну. потому. Я удивлюсь если ты доживешь до конца Войны.
Ano, takovou, co by mi pomohla. přestát potenciálně ošidnou situaci.
Что-то необычное?
Bylo to bolestivé, ale ne tak bolestivé, jako to, co jsem musel přestát později tu noc.
Это было больно, но не настолько больно по сравнению с тем, что мне пришлось пережить позже этим же вечером.
To je smysl mého bytí: Přestát vysoko a neochvějně dny zrady a noci odevzdanosti.
В этом смысл моей жизни. быть последним бастионом во дни предательства и в ночи слабости.
Pomůže nám to přestát zimu.
Будет нам зимой помощь.
Je to zkouška a budeme ji muset přestát.
Это будет для нас трудным испытанием и нам придется его выдержать.
Ale jsou sny, které by neměli být, a jsou bouřky, které nemůžeme přestát..
Но ведь не сбудутся мечты, И не видать мне дней чудесных.
Из журналистики
Každá finanční soustava ale musí mít schopnost přestát šoky, včetně těch velkých.
Но любая финансовая система должна быть способна противостоять потрясениям, в том числе, крупным.
Abdalláh si navíc uvědomuje, že jeho vratký režim dokáže přestát radikální vichry, jež v současnosti vanou, jedině dokáže-li vytvořit takovou alianci usilující o stabilitu, jakou vybudoval Metternich.
Более того, Абдулла понимает, что его шаткий режим сможет противостоять радикальным порывам только, если он сможет создать альянс, направленный на поддержание стабильности, наподобие союза Меттерниха.
Já sama jsem musela přestát nespočet politicky motivovaných vyšetřování své někdejší firmy a žalob proti ní, jež mě měly vypudit z politiky.
Я сама прошла через ряд проверок и расследований моего участия в прошлом в бизнесе по политическим мотивам, которые проводились, чтобы устранить меня из политики.
Je-li naše víra dostatečně pevná, dokážeme tuto krizi přestát, aniž bychom zničili, co jsme společně vybudovali otevřením hranic, stržením Berlínské zdi, sjednocením Německa a dovršením našich demokratických transformací.
Если наша вера достаточно сильна, то мы сможем пережить этот кризис, не разрушив то, что мы построили вместе, открывая наши границы, разрушая Берлинскую стену, объединяя Германию и завершая наши демократические преобразования.
Je jasné, že přístup eurozóny založený na snaze nějak potíže přestát už nefunguje.
Очевидно, что подход еврозоны, когда она доводит кое-как дело до конца, уже больше не работает.
Řada akademických ekonomů říká, že bychom prostě měli zatnout zuby a přestát to jako tehdy.
Некоторые академические экономисты полагают, что мы должны ужесточить его, как это делалось раньше.
Chameneí a jeho strážci íránské islámské revoluce dokázali přestát bouři v roce 2009, ale jejich fasáda legitimní moci se hroutila.
Хаменеи и его коллеги хранители исламской революции Ирана были в состоянии выдержать шторм 2009 года, однако их фасад легитимной власти рушился.
V zásadě by Japonsko mohlo takové šoky přestát i bez vysoké inflace či jiných extrémních opatření, ale bylo by bláhové popírat, že je země zranitelná.
В принципе, Япония может пережить такие потрясения без высокой инфляции или других крайних мер, но было бы глупо отрицать уязвимость страны.
Od té doby se však Libanonu podařilo sestavit koaliční vládu, obnovit bezpečí a stabilitu, přestát celosvětovou hospodářskou krizi a teď zorganizovat velkou měrou svobodné a spravedlivé volby.
Тем не менее, с тех пор Ливан организовал коалиционное правительство, восстановил безопасность и стабильность, выдержал глобальный экономический кризис и сейчас организовал, в общем, свободные и честные выборы.
Nejnápadnější podobností jsou tvrzení ruského prezidenta Vladimira Putina, že jeho země dokáže přestát jakékoliv sankce Západu.
Особенно очевидным сходством является утверждение президента России Владимира Путина, что его страна может выдержать абсолютно любые западные санкции.
Pevné stavy rezerv a poměrně konzervativní makroekonomické politiky umožnily většině předních producentů prozatím enormní fiskální zatížení přestát, aniž by upadli do krize.
Значительные резервы и сравнительно консервативная макроэкономическая политика позволили пока большинству крупных стран-производителей нефти справиться с огромным фискальным стрессом, не допустив сползания в кризис.
Deset let poté, co krize z roku 1998 srazila Rusko na kolena, se její vedoucí představitelé chlubili, že finanční krizi v roce 2008 dokáže jejich země přestát.
Спустя десятилетие после кризиса 1998 года, поставившего Россию на колени, ее руководители хвастаются тем, что страна могла бы повлиять на финансовый кризис 2008 года.
Naproti tomu státem řízený kapitalismus dal Číně hospodářskou stabilitu a rychlý růst a umožnil jí přestát celosvětovou krizi.
В отличие от этого государственный капитализм дал Китаю экономическую стабильность и высокие темпы роста, что позволяет ему благополучно переживать мировой финансовый кризис.
Neměli bychom, ale čím dál silněji se zdá, že budeme nuceni další takový pokus přestát.
Мы не должны допустить его, но все больше кажется, что, несмотря на это, мы будем вынуждены пережить еще один кризис.