přinést чешский
принести, поднести, внести
Значение přinést значение
Что в чешском языке означает přinést?
přinést
Перевод přinést перевод
Как перевести с чешского přinést?
přinést чешский » русский
Синонимы přinést синонимы
Как по-другому сказать přinést по-чешски?
přinést чешский » чешский
Спряжение přinést спряжение
Как изменяется přinést в чешском языке?
přinést · глагол
Будущее время já přinesu
Единственное число
первое лицо já přinesu
второе лицо ty přineseš
третье лицо on/ona/ono přinese
Множественное число
первое лицо my přineseme
второе лицо vy přinesete
третье лицо oni/ony/ona přinesou
Обращение на «вы»
второе лицо vy přinesete
Прошедшее время já jsem přinesl
Мужской род, одушевлённый já jsem přinesl
Единственное число
первое лицо já jsem přinesl · přinesl jsem
второе лицо ty jsi přinesl · přinesl jsi tys přinesl · přinesls
третье лицо on přinesl
Множественное число
первое лицо my jsme přinesli · přinesli jsme
второе лицо vy jste přinesli · přinesli jste
третье лицо oni přinesli
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přinesl · přinesl jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem přinesl
Единственное число
первое лицо já jsem přinesl · přinesl jsem
второе лицо ty jsi přinesl · přinesl jsi tys přinesl · přinesls
третье лицо on přinesl
Множественное число
первое лицо my jsme přinesly · přinesly jsme
второе лицо vy jste přinesly · přinesly jste
третье лицо ony přinesly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přinesl · přinesl jste
Женский род já jsem přinesla
Единственное число
первое лицо já jsem přinesla · přinesla jsem
второе лицо ty jsi přinesla · přinesla jsi tys přinesla · přineslas
третье лицо ona přinesla
Множественное число
первое лицо my jsme přinesly · přinesly jsme
второе лицо vy jste přinesly · přinesly jste
третье лицо ony přinesly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přinesla · přinesla jste
Средний род já jsem přineslo
Единственное число
первое лицо já jsem přineslo · přineslo jsem
второе лицо ty jsi přineslo · přineslo jsi tys přineslo · přineslos
третье лицо ono přineslo
Множественное число
первое лицо my jsme přinesla · přinesla jsme
второе лицо vy jste přinesla · přinesla jste
третье лицо ona přinesla
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste přineslo · přineslo jste
Условное наклонение já bych přinesl
Мужской род, одушевлённый já bych přinesl
Единственное число
первое лицо já bych přinesl · přinesl bych
второе лицо ty bys přinesl · přinesl bys
третье лицо on by přinesl · přinesl by
Множественное число
первое лицо my bychom přinesli · přinesli bychom
второе лицо vy byste přinesli · přinesli byste
третье лицо oni by přinesli · přinesli by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přinesl · přinesl byste
Мужской род, неодушевлённый já bych přinesl
Единственное число
первое лицо já bych přinesl · přinesl bych
второе лицо ty bys přinesl · přinesl bys
третье лицо on by přinesl · přinesl by
Множественное число
первое лицо my bychom přinesly · přinesly bychom
второе лицо vy byste přinesly · přinesly byste
третье лицо ony by přinesly · přinesly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přinesl · přinesl byste
Женский род já bych přinesla
Единственное число
первое лицо já bych přinesla · přinesla bych
второе лицо ty bys přinesla · přinesla bys
третье лицо ona by přinesla · přinesla by
Множественное число
первое лицо my bychom přinesly · přinesly bychom
второе лицо vy byste přinesly · přinesly byste
третье лицо ony by přinesly · přinesly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přinesla · přinesla byste
Средний род já bych přineslo
Единственное число
первое лицо já bych přineslo · přineslo bych
второе лицо ty bys přineslo · přineslo bys
третье лицо ono by přineslo · přineslo by
Множественное число
первое лицо my bychom přinesla · přinesla bychom
второе лицо vy byste přinesla · přinesla byste
третье лицо ona by přinesla · přinesla by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste přineslo · přineslo byste
Повелительное наклонение přines!
ty přines!
my přinesme!
vy přineste!
Примеры přinést примеры
Как в чешском употребляется přinést?
Субтитры из фильмов
Mám ji unést a přinést sem?
Должен ли я похитить её и принести сюда?
Je troj-knotová. Můžu jí přinést..
У неё три фитиля, я могу найти её.
Chtěla jsem ti ho přinést minulou noc, ale respektovala jsem naší právně.. závaznou smlouvu přátelství.
Я хотела отдать его ещё прошлым вечером, но я уважаю наш юридически обязательный договор о дружбе.
No, pokud máte zájem, můžete zítra přinést data.
Если вам это интересно, можем завтра обсудить детали.
Můžete mi přinést zázvorové pivo, prosím?
Хорошо. Да, мэм.
Mohu vám něco přinést, madam?
Вам что-нибудь принести, мадам?
Může to přinést problémy velkému množství lidí, a vyděrač se často sám na konci ocitne ve vězení.
Он может наделать неприятностей многим людям. А иногда шантажист может и сам в конце концов оказаться за решеткой.
Mohl byste panu de Winterovi přinést sedativa.
Можете принести мистеру де Винтеру выпить.
Měl jsem si přinést záchranný pás.
Я должен был захватить с собой спасательный круг.
Ann, pomoz Charlie přinést zeleninu.
Анна, помоги Чарли донести овощи.
Můžete ho přinést?
Принесите ее, пожалуйста.
Mám se krátce po půlnoci sejít s jistými lidmi a přinést jim peníze.
У меня встреча сегодня вскоре после полуночи. Я должен им заплатить.
Dám přinést zavazadla.
Ваш багаж сейчас поднимут. - Спасибо, сэр.
Vidím, že nemáte příbor. Všichni kdo jsou tu prvně, musíme vám přinést jídelní potřeby ven na dvůr.
Я смотрю у вас нет ложки... все вновьприбывшие должны принести столовые приборы.
Из журналистики
Další povzbuzení může přinést nedávné rozhodnutí Ameriky, že sáhne na své strategické zásoby ropy s cílem srazit její ceny.
Еще помощь может происходить от Америки и ее недавнего шага воспользоваться своими стратегическими резервами нефти в попытке снизить цены на нефть.
Šaron a Vy jste snad cítili, že v Gaze bylo zapotřebí konat jednostranně, avšak stažení z Gazy mohlo oběma stranám přinést mnohem více prospěchu, kdyby bylo provedeno bilaterálně.
Возможно, Шарон и вы считали, что в Газе были необходимы односторонние действия, но вывод войск и израильских поселенцев из Газы мог бы принести гораздо больше пользы для обеих сторон, если бы это произошло в результате двустороннего соглашения.
Protože se na obzoru rýsuje slepá ulička, je životně důležité pracovat v těch oblastech, kde mají intenzivní jednání potenciál přinést rychlé výsledky.
Поскольку безвыходное положение является заманчивым, очень важно работать в тех сферах, где у напряженных переговоров есть потенциал добиться хороших результатов.
Dlouhodobý rozvoj může jednotlivým zemím přinést schopnost zmírňovat důsledky změny klimatu na životní prostředí a zdraví občanů, ale prozatím budou nejchudší lidé planety potřebovat pomoc bohatých.
Долговременное развитие может дать странам больше возможностей для смягчения воздействий изменения климата на окружающую среду и здоровье граждан, но в то же время самым бедным людям планеты потребуется помощь богатых.
Představuje však jasný závazek EU poskytnout politickou a ekonomickou podporu jejich transformaci a reformě - tedy procesu, který by měl celému regionu přinést prosperitu a stabilitu.
Тем не менее, она является явным обязательством ЕС оказать политическую и экономическую поддержку во время их переходного периода, а также их реформам - процессу, который должен принести процветание и стабильность всему региону.
Má-li národní předáky EU ubezpečit, že je správné jej znovu jmenovat, musí dát najevo, že jeho druhé funkční období dokáže přinést čerstvý příslib.
Для того, чтобы снова убедить главы стран ЕС в том, что им следует назначить его на второй срок, ему требуется показать, что за этот срок он сможет выполнить новые обещания.
Navíc, i když rozvojová pomoc vyvolá růst HDP, nemusí to nutně přinést lepší životy nejchudším občanům, zejména v krátkodobém výhledu.
И, даже если помощь в целях развития стимулирует рост ВВП, это вовсе не обязательно приводит к повышению уровня жизни самых бедных граждан, особенно в краткосрочной перспективе.
Pouze takový závazek může přinést ten typ jistoty, který budou investoři - jacíkoliv investoři - potřebovat, mají-li se zdroje kolem Spratlyových ostrovů rozvíjet.
Только такое поручительство может обеспечить определенность, которую любые инвесторы потребуют, если нужно будет приступить к добыче природных ресурсов, расположенных в районе острова Спратли.
Je načase, aby se svět jednotně postavil za barmský lid a konečně mu pomohl přinést mír a důstojnost.
Сейчас пришло время, чтобы мир объединился вокруг народа Бирмы и помог ему, наконец, приобрести мир и достоинство.
Dokonce i jednoduché metody, například sepisování a napadání všech předpokladů, na nichž firma založila svou strategii, mohou přinést cenné postřehy.
Даже такие простые методы, как написание и анализ всех постулатов, на которых компания строит свою деятельность, может привести к серьезным выводам.
Skutečnou změnu při jednáních by mohly přinést i další faktory.
Другие факторы также создают благоприятные условия для переговоров.
Právě proto by AIIB mohla přinést malé, ale zoufale potřebné povzbuzení globální agregátní poptávky.
Вот почему АБИИ может принести небольшой, но очень необходимый импульс совокупному спросу на мировом уровне.
Není pochyb, že dohoda s Palestinci může přinést úplné arabské uznání Izraele a jeho práva na život v míru.
Нет сомнений в том, что компромисс с палестинцами может привести к полному признанию арабским миром Израиля и его права жить в мире.
On ale chtěl vyssí životní úroveň pro každého Číňana, i kdyby to mělo přinést nerovnosti.
Но Ден желал повышения уровня жизни для всех китайцев, пусть даже ценой неравенства.
Возможно, вы искали...
přinésti |
přinést všem |
přinést zprávu |
přinést výsledky |
přinucuji |
přinašeč |
přináším |
přinutím |
přinutit |
přinesu |
přinejmenším |
přinesený